Übersetzung für "Dem knowhow" in Englisch

Für ein jedes Beratungsunternehmen ist es wichtig, dass gegenüber dem Kunden ein Knowhow-Transfer stattfinden kann.
For every consulting firm the transfer of know-how to the customer is important.
ParaCrawl v7.1

Außerdem unterstützen externe "Business Designer" unsere Technologen mit dem nötigen wirtschaftlichen Knowhow.
Our technologists also receive support from external "business designers" who provide the necessary economic expertise.
ParaCrawl v7.1

Dank dem breiten Knowhow und modular aufgebauter Serienfertigung kann jeder Bahn die optimale Lösung angeboten werden.
Owing to the far-ranging know-how and modular developed serial production each course can be offered the optimal solution.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden profitieren von langjährigen internationalen Erfahrungen und dem branchenübergreifenden KnowHow in unserem Hause.
Our customers profit from a wealth of international experience and industry-spanning in-house know-how.
ParaCrawl v7.1

Neben dem vollständigen Prozess-Knowhow liegt auch die Charakterisierung und Verifizierung der Werkstoffe und Bauteile am Institut.
In addition to the complete process know-how, the characterization and verification of the materials and components at the institute are also part of the process.
ParaCrawl v7.1

Hergestellt in Frankreich in der Tradition der Handwerkskunst und mit all dem Knowhow unserer Lederhandwerksmeister.
Made in France in a completely traditional manner, discover all the skills and know-how of our master leather craftsmen.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgenden Statements einiger unserer Kunden zeigen deren Zufriedenheit mit Rexroth-Produkten und dem Knowhow unserer Mitarbeiter.
The following statements of some of our customers show their satisfaction with Rexroth products and the expertise of our employees.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden profitieren von der langjährigen internationalen Erfahrung und dem branchenübergreifenden KnowHow in unserem Hause.
Our customers profit from a wealth of international experience and industry-spanning in-house know-how.
ParaCrawl v7.1

In dem Maße, in dem Vergleichsvorteile direkt mit dem sozio-ökonomischen und kulturellen Umfeld der Regionen verbunden und dementsprechend starr sind, hängen Wettbewerbsvorteile vom Knowhow, dem Wissen, der Phantasie und der Dynamik der Individuen ab.
The latter is directly linked to the regional socio-economic and cultural environment and is therefore inflexible, whereas the former hinges on individual expertise, knowledge, imagination and dynamism.
EUbookshop v2

Zu verdanken ist dies in erster Linie dem Knowhow des Andalusischen Zentrums für Steintechnologie (CTAP).
Macael marble hewn from Almería’s mountains can be seen in the Roman and Arabic architecture that abounds in Granada’s
EUbookshop v2

Da es schwierig ist, den Zeitpunkt zu bestimmen, an dem das Knowhow möglicherweise nicht länger geheim ist, und die Vereinbarungen häufig die Vermittlung eines ständigen Know-how-Flusses zum Gegenstand haben, was insbesondere für Industrien mit einer sich rasch weiterentwickelnden Technologie gilt, erscheint es zweckmäßig, eine automatische Freistellung des Gebietsschutzes zwischen Know-how-Geber und Know-how-Nehmer sowie zwischen den Know-how-Nehmern auf eine bestimmte Anzahl von Jahren zu begrenzen.
1. pure knowhow agreements or mixed agreements where the licensor is not the developer of the knowhow or the patentee but is authorized by the developer or the patentee to grant a licence or a sublicence:
EUbookshop v2

Aufbauend auf dem Knowhow und der Erfahrung der Fundacidn Universidad-Empresa, gründete man seit 1980 neun ähnliche Einrichtungen in Barcelona, Bilbao, Santiago de Compostela, Zaragoza, Cordoba, Ledn und Castilla-La Mancha.
Since 1980, and with the knowhow and experience adquired by the Fun dación Universidad-Empresa as a reference point, nine other similar institutions have been founded in Barcelona, Bilbao, Santiago de Compostela, Zaragoza, Córdoba, León and Castilla-La Mancha.
EUbookshop v2

Dies hängt mit der Intensität des Wettbewerbs in diesem Markt und mit der zur Herstellung der Geräte erforderlichen Spitzentechnologie und dem hierfür notwendigen Knowhow zusammen.
This isexplained by the intensity of competition in this section of the market, and bythe advanced technology and knowhow needed to manufacture these products.
EUbookshop v2

Weitere Projekte beschäftigen sich mit der Gesetzgebung im Energiebereich, vor allem mit der Öl- und Gasbesteuerung und -finanzierung, einschließlich dem Transfer von Knowhow auf diesem Gebiet.
Further projects focus on energy legislation, in particular on oil and gas taxation and finance, including the transfer of knowhow on these issues.
EUbookshop v2

Dank der bisherigen Zugehörigkeit der Produktionsstätten zu Rieter profitiert Bühler vom hohen Qualitätsstandard, dem Knowhow und der Vertrautheit mit der schweizerischen Unternehmenskultur.
As a result of Rieter's ownership of these manufacturing facilities to date Bühler will benefit from their high quality standards, their know-how and their familiarity with Swiss corporate culture.
ParaCrawl v7.1

Damit wir Sie bei Bedarf kompetent und mit dem aktuellen Knowhow unterstützen können, bilden wir uns regelmäßig fort:
In order to be able to support you competently and with the latest know-how, we regularly continue our training:
CCAligned v1

Bei der Implementierung profitieren Kunden von den flexiblen Anpassungsmöglichkeiten innerhalb der Standardsoftware (schnelle Einführungszeit, geringe Kosten), dem Knowhow der über 100 zertifizierten OXID Solution Partner und im laufenden Betrieb vom direkten Kontakt zu Support und Entwicklung des Herstellers.
During the implementation process customers benefit from the flexible adaptation options of the standard software (fast introduction time, low cost), the know-how of more than 100 certified OXID Solution Partners and direct contact to the manufacturer's support and development teams during subsequent operation.
ParaCrawl v7.1

In diesem Tausch ist es implizit, dass eine Lücke gefüllt werden muss, ein Gebiet, in dem sie kein Knowhow haben.
It‘s implicit in the transaction that there is a gap to be filled, an area where they do not have the knowhow.
ParaCrawl v7.1

Dieser Fortschritt basiert insbesondere auf einer Weiterentwicklung der Batteriezellentechnologie, die ihrerseits aus dem stetig wachsenden Knowhow der BMW Group auf dem Gebiet der elektrischen Energiespeicher resultiert.
This advance is rooted primarily in advances made to the battery cell technology, which in turn stem from the BMW Group's ever-increasing expertise in the field of electrical energy storage.
ParaCrawl v7.1

Mit dem fundierten Knowhow ihrer Mitarbeiter und einem breiten Spektrum an Tools arbeitet 2HM seit Jahren an erfolgreichen Konzepten und Lösungen für die Herausforderungen der Branche.
With the profound know-how of its employees and a wide range of tools, 2HM has been working for years on successful concepts and solutions to the challenges of the industry.
ParaCrawl v7.1

Mit langjähriger Erfahrung und dem entsprechenden Knowhow, gehört die Planung und Umsetzung von außergewöhnlichen – insbesondere großvolumigen – Transporten zu unseren Kernkompetenzen.
With our long-term experience and the corresponding know-how, planning and implementation of exceptional – and in particular large-volume – transports are among our core competencies.
ParaCrawl v7.1