Übersetzung für "Dem damaligen" in Englisch

Er bekam Gelegenheit, dem damaligen Bürgermeister Helmut Zilk sein Projekt zu präsentieren.
He was given the opportunity to present his project to then mayor Helmut Zilk.
Wikipedia v1.0

Zu dem damaligen Zeitpunkt gab es erst wenige Möglichkeiten für das Animieren.
At the time there were only a few choices for animation style.
Wikipedia v1.0

Es ist nach dem damaligen französischen Kultur- und Bildungsminister Jack Lang benannt.
The law is named after Jack Lang, the French Minister of Culture at the time.
Wikipedia v1.0

Er war von 709 bis 732 Bischof von Hexham, dem damaligen Hagustald.
He was buried at Hexham near the east wall of the abbey.
Wikipedia v1.0

King benannte den Golf nach dem damaligen Duke of Cambridge, Prinz Adolphus.
King named the gulf after the His Royal Highness the Viceroy of Hanover who was also the Duke of Cambridge at that time, as well as being Prince Adolphus.
Wikipedia v1.0

Benannt wurde es nach dem damaligen Gouverneur von Jamaika, Sir William Trelawny.
Trelawny was named after William Trelawny, the then Governor of Jamaica.
Wikipedia v1.0

Der Entwurf stammte von Geoffrey de Havilland, dem damaligen Chefentwickler des Unternehmens.
The Airco de Havilland 16 was a British four-seat commercial biplane of the 1910s, designed by Geoffrey de Havilland, the chief designer at Airco.
Wikipedia v1.0

Doch die Ähnlichkeiten zwischen dem damaligen und dem heutigen Antisemitismus sind eklatant.
But the similarities between anti-Semitism then and now are glaring.
News-Commentary v14

Die Wartesäle wurden dem damaligen Stil entsprechend sehr repräsentativ gestaltet.
The waiting room was designed in a way that was very representative of the style of that era.
Wikipedia v1.0

Sie ist dem damaligen Pfarrer von Yaiza gewidmet.
It covers parts of the municipalities Tinajo and Yaiza.
Wikipedia v1.0

Auch über ihre Freundschaft mit dem damaligen amerikanischen Präsidenten Franklin Roosevelt wird berichtet.
And her friendship with the American President of the time, Franklin Roosevelt, is highlighted.
ELRA-W0201 v1

Auch dem damaligen Generalsekretär, Adriano Graziosi, gebührt mein Dank.
I would also want to thank the General Secretary during my time, Adriano Graziosi.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung entsprach dem damaligen Stand der Nuklearindustrie und Informationstechnologie.
Regulation No 3227/76 reflected the state of the art of the nuclear industry and of information technology at the time that it was drafted.
TildeMODEL v2018

Wir machen bald einen Film aus dem damaligen Stück.
They're figuring on making a movie out of The Ramblers. That's wonderful.
OpenSubtitles v2018

Ich bin taub auf diesem Ohr, nach dem damaligen Ereignissen.
I'm deaf in this ear after you wacked me there the other time
OpenSubtitles v2018

Der Sommerfahrplan entsprach dem damaligen Europäischen Fahrplan.
The summer schedule corresponded with the then European summer timetable.
WikiMatrix v1

Die als Entwurf veröffentlichte 1. Ausgabe basierte auf dem damaligen Stand der Technik.
The published draft of the 1st edition was based on the state of the technology at that time.
WikiMatrix v1

Er befand sich nahe dem Siegesdenkmal auf dem damaligen Kaiser-Wilhelms-Platz.
It was located close to the Siegesdenkmal on the former Kaiser-Wilhelms-Platz.
WikiMatrix v1