Übersetzung für "Dem damaligen" in Englisch
Er
bekam
Gelegenheit,
dem
damaligen
Bürgermeister
Helmut
Zilk
sein
Projekt
zu
präsentieren.
He
was
given
the
opportunity
to
present
his
project
to
then
mayor
Helmut
Zilk.
Wikipedia v1.0
Zu
dem
damaligen
Zeitpunkt
gab
es
erst
wenige
Möglichkeiten
für
das
Animieren.
At
the
time
there
were
only
a
few
choices
for
animation
style.
Wikipedia v1.0
Es
ist
nach
dem
damaligen
französischen
Kultur-
und
Bildungsminister
Jack
Lang
benannt.
The
law
is
named
after
Jack
Lang,
the
French
Minister
of
Culture
at
the
time.
Wikipedia v1.0
Er
war
von
709
bis
732
Bischof
von
Hexham,
dem
damaligen
Hagustald.
He
was
buried
at
Hexham
near
the
east
wall
of
the
abbey.
Wikipedia v1.0
King
benannte
den
Golf
nach
dem
damaligen
Duke
of
Cambridge,
Prinz
Adolphus.
King
named
the
gulf
after
the
His
Royal
Highness
the
Viceroy
of
Hanover
who
was
also
the
Duke
of
Cambridge
at
that
time,
as
well
as
being
Prince
Adolphus.
Wikipedia v1.0
Benannt
wurde
es
nach
dem
damaligen
Gouverneur
von
Jamaika,
Sir
William
Trelawny.
Trelawny
was
named
after
William
Trelawny,
the
then
Governor
of
Jamaica.
Wikipedia v1.0
Der
Entwurf
stammte
von
Geoffrey
de
Havilland,
dem
damaligen
Chefentwickler
des
Unternehmens.
The
Airco
de
Havilland
16
was
a
British
four-seat
commercial
biplane
of
the
1910s,
designed
by
Geoffrey
de
Havilland,
the
chief
designer
at
Airco.
Wikipedia v1.0
Doch
die
Ähnlichkeiten
zwischen
dem
damaligen
und
dem
heutigen
Antisemitismus
sind
eklatant.
But
the
similarities
between
anti-Semitism
then
and
now
are
glaring.
News-Commentary v14
Die
Wartesäle
wurden
dem
damaligen
Stil
entsprechend
sehr
repräsentativ
gestaltet.
The
waiting
room
was
designed
in
a
way
that
was
very
representative
of
the
style
of
that
era.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
dem
damaligen
Pfarrer
von
Yaiza
gewidmet.
It
covers
parts
of
the
municipalities
Tinajo
and
Yaiza.
Wikipedia v1.0
Auch
über
ihre
Freundschaft
mit
dem
damaligen
amerikanischen
Präsidenten
Franklin
Roosevelt
wird
berichtet.
And
her
friendship
with
the
American
President
of
the
time,
Franklin
Roosevelt,
is
highlighted.
ELRA-W0201 v1
Auch
dem
damaligen
Generalsekretär,
Adriano
Graziosi,
gebührt
mein
Dank.
I
would
also
want
to
thank
the
General
Secretary
during
my
time,
Adriano
Graziosi.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
entsprach
dem
damaligen
Stand
der
Nuklearindustrie
und
Informationstechnologie.
Regulation
No
3227/76
reflected
the
state
of
the
art
of
the
nuclear
industry
and
of
information
technology
at
the
time
that
it
was
drafted.
TildeMODEL v2018
Wir
machen
bald
einen
Film
aus
dem
damaligen
Stück.
They're
figuring
on
making
a
movie
out
of
The
Ramblers.
That's
wonderful.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
taub
auf
diesem
Ohr,
nach
dem
damaligen
Ereignissen.
I'm
deaf
in
this
ear
after
you
wacked
me
there
the
other
time
OpenSubtitles v2018
Der
Sommerfahrplan
entsprach
dem
damaligen
Europäischen
Fahrplan.
The
summer
schedule
corresponded
with
the
then
European
summer
timetable.
WikiMatrix v1
Die
als
Entwurf
veröffentlichte
1.
Ausgabe
basierte
auf
dem
damaligen
Stand
der
Technik.
The
published
draft
of
the
1st
edition
was
based
on
the
state
of
the
technology
at
that
time.
WikiMatrix v1
Er
befand
sich
nahe
dem
Siegesdenkmal
auf
dem
damaligen
Kaiser-Wilhelms-Platz.
It
was
located
close
to
the
Siegesdenkmal
on
the
former
Kaiser-Wilhelms-Platz.
WikiMatrix v1