Translation of "Dem hochfahren" in English

Der Job-Browser startet als Mainscreen nach dem Hochfahren der Software.
Following startup of the software, the job browser starts as the main screen.
EuroPat v2

Somit ist das Personal bereits vor dem Hochfahren bestens mit der Anlage vertraut.
Staff can therefore be optimally familiarized with the plant before it's even started up.
ParaCrawl v7.1

Wenige Minuten nach dem Hochfahren steht die volle Leistung zur Verfügung.
Full capacity is available just a few minutes after start-up.
ParaCrawl v7.1

Fünf Teststrecken stehen zur Verfügung, wo Ihr mit dem Lift hochfahren könnt.
Five test tracks are available where you can take the lift up.
CCAligned v1

Damit wird eine übermässige Einspritzung von Zusatzwasser während dem Hochfahren der Anlage verhindert.
As a result, excessive injection of make-up water while running up the plant is prevented.
EuroPat v2

Unmittelbar nach dem Hochfahren ist der Kühleffekt der Moderatorlage gering ausgeprägt.
Immediately after the running-up, the cooling effect of the moderator layer is relatively minor.
EuroPat v2

Können nach dem Hochfahren durch einen Handhebel vom Stapler aus gekippt werden.
After lifting up they can be tipped by means of a hand lever from the fork truck lift.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Aufzug hochfahren, voller Neugierde und Vorfreude.
Taking the elevator up, full of curiosity and anticipation.
ParaCrawl v7.1

Und es erreicht volle Leistung innerhalb von 40 Minuten nach dem Hochfahren.
And it reaches full output within only 40 minutes after power-on.
ParaCrawl v7.1

Sobald QTS bereit ist, beginnt Android mit dem Hochfahren.
After QTS is ready, Android will begin starting up.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine gute Idee, diese Befehle automatisch während dem Hochfahren auszuführen.
It is a good idea to execute these commands automatically during startup.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt werden mit dem Hochfahren der Produktion 620 Arbeitsplätze gesichert.
The start-up of production will assure a total of 620 jobs.
ParaCrawl v7.1

Und es erreicht volle Leistung in weniger als 25 Minuten nach dem Hochfahren.
And it reaches full output in less than 25 minutes after powering on.
ParaCrawl v7.1

Der Strom der Hydraulikflüssigkeit in der Sperrvorrichtung verringert die Geschwindigkeit des Ziehkissens bei dem Hochfahren.
The flow of the hydraulic liquid in the blocking device reduces the velocity of the draw cushion during the upward movement.
EuroPat v2

Ein Shuttleservice steht zur Verfügung, Ihr könnt aber auch selber mit dem Bike hochfahren.
A shuttle service is available, but you can also ride with your own bike up there.
CCAligned v1

Nach dem erfolgreichen Hochfahren im abgesicherten Modus, führen Sie einen normalen Neustart durch.
After it starts up in safe mode, restart the mac again normally.
ParaCrawl v7.1

Die ausfhrbaren Dateien in /sbin/ dienen ausschlielich dem Hochfahren und fhren Wiederherstellungsvorgnge durch.
The executables in /sbin/ are only used at boot time and perform system recovery operations.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Hochfahren beginnt der Master 3 seine Schedule-Tabelle abzuarbeiten und beginnt Botschaften zu senden.
After starting up, the master 3 begins to process its schedule table and begins to send messages.
EuroPat v2

Normalbetrieb meint dabei den Betrieb nach dem Hochfahren der Anlage und beinhaltet keinerlei Störungen im Betriebsablauf.
Normal operation here means the operation after power-up of the plant and implies no disruptions to the operational procedure.
EuroPat v2

Je weiter wir dem See entlang hochfahren, desto ruhiger und einsamer wird es.
The further we ride along the lake, the more quiet and lonely it gets.
ParaCrawl v7.1

Automatischer Start ermöglicht Ihnen, dass die Verbindung automatisch nach dem Hochfahren des Geräts gestartet wird.
The option Automatic start allows to use the pre-configured connection autmatically when the client boots up.
ParaCrawl v7.1

Der Autopilot hatte zu Beginn Probleme gemacht und war erst nach dem dritten Hochfahren funktionsfähig.
At the beginning the autopilot was having problems and didn’t start working until the third time it was started.
ParaCrawl v7.1

Zwischen 5 und 15 Minuten nach dem Hochfahren oder Einloggen das Messgerät so einstellen, dass es mit der Aufzeichnung von Messwerten der tatsächlichen Leistungsaufnahme in Intervallen von mindestens einer Messung pro Sekunde beginnt.
Between five and 15 minutes after the initial boot or log in, set the meter to begin accumulating true power values at an interval of at least one reading per second.
DGT v2019

Seit dem Hochfahren in den Leistungsbereich hat er ­ wenn man die Abschaltungen für Versuchszwecke ausnimmt ­ einen durch­schnittlichen Ausnutzungsfaktor von 85% erreicht.
Dungeness 'B' will also have on-load refuelling with high availability, will meet standard conven­tional steam conditions and will use com­pletely standard turbines and associated equipment.
EUbookshop v2