Translation of "Dem grundwasser" in English

In Dänemark werden etwa 90 % des Trinkwassers aus dem Grundwasser entnommen.
In Denmark, about 90 % of drinking water comes from groundwater.
Europarl v8

Besondere Aufmerksamkeit müssen wir dem Grundwasser widmen.
Special attention must be paid to groundwater.
Europarl v8

Aus dem Grundwasser kommen 65 % des gesamten Trinkwassers Europas.
Groundwater provides around 65% of all of Europe's drinking water.
Europarl v8

Dadurch wird der Umwelt, der Gesundheit und dem Grundwasser geschadet.
It will affect the environment, it will affect health and it will affect groundwater.
Europarl v8

Außerdem sollten sie Mindesttiefenabstände zwischen dem aufzuschließenden Gebiet und dem Grundwasser festlegen.
They should also establish minimum depth limitations between the area to be fractured and groundwater.
TildeMODEL v2018

Für die Wassergewinnung aus dem Grundwasser werden Pumpen verwendet.
Pumps are used to extract water from the aquifers.
TildeMODEL v2018

Heute ist was Merkwürdiges mit dem Grundwasser passiert.
Something strange happened with the groundwater today.
OpenSubtitles v2018

Dem Grundwasser wird dabei über Versickerungsanlagen Oberflächenwasser zugeführt.
Others put it into surface water reservoirs.
WikiMatrix v1

Die Entnahmen erfolgen zu mehr als 70 % aus dem Grundwasser.
Ground water accounted for 70% of abstraction.
EUbookshop v2

Durch diese Filter können weitere Kontaminationen aus dem Grundwasser entfernt werden.
Further contaminations can be removed from the ground water through the filters.
EuroPat v2

In der Regenzeit vermischen sich Fäkalien mit dem Grundwasser.
During the rainy season faeces enter and contaminate the ground water.
ParaCrawl v7.1

Das auf dem Grundwasser aufschwimmende Dieselöl wurde mittels Skimmer entfernt.
The diesel oil swimming on the surface of the groundwater was removed with skimmers.
ParaCrawl v7.1

Sie alle ernähren sich von den üppigen Weidegründen und dem Grundwasser des Kraterbodens.
They all feed on the abundant grazing grounds and the groundwater of the crater floor.
ParaCrawl v7.1

Innendämmung schützt das Fundament aus dem Grundwasser.
Internal insulation protects the foundation from groundwater.
ParaCrawl v7.1

Aus dem erwärmten Grundwasser lässt sich nachhaltige Energie zum Heizen und Kühlen gewinnen.
Warm groundwater can be used to produce sustainable energy for heating and cooling.
ParaCrawl v7.1

Wenn zuviel Dünger zum Einsatz kommt, wird dieser mit dem Grundwasser abgeführt.
When too much fertilizer is used, it is often drained away with the ground water.
ParaCrawl v7.1

Trinkwasser wird in Hamburg ausschließlich aus dem Grundwasser gewonnen.
Drinking water in Hamburg is exclusively obtained from groundwater.
ParaCrawl v7.1

Das Uran wird unter Einsatz von Ionenaustauschtechnologie aus dem Grundwasser extrahiert.
Uranium is extracted from the groundwater using ion-exchange technology.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 70 Prozent des Trinkwassers stammen aus dem Grundwasser.
More than 70 percent of drinking water comes from groundwater.
ParaCrawl v7.1

So kann das natürlich gereinigte Regenwasser der Vorflut oder dem Grundwasser zugeführt werden.
This way the naturally cleaned stormwater can be returned to the receiving waters or groundwater.
ParaCrawl v7.1

Unter der Düne treibt eine süße Grundwasserlinse auf dem salzigen Grundwasser.
Under the dunes, a freshwater bell is floating on top of the salty groundwater.
ParaCrawl v7.1

Sie nutzen Wärme aus dem Erdreich oder dem Grundwasser.
They harness heat from the ground or from ground water.
ParaCrawl v7.1

Eine Wärmepumpe entzieht dem Grundwasser Wärme oder Kühle für die Temperierung des Gebäudes.
A heat pump converts heat or cold from groundwater to control building temperature.
ParaCrawl v7.1

Ein Großteil des weltweit geförderten Trink- und Bewässerungswassers wird dem Grundwasser entnommen.
Much of the drinking and irrigation water extracted worldwide comes from groundwater.
ParaCrawl v7.1

Der Kollege hat ja nicht umsonst den starken Zusammenhang des Donauuntergrundes mit dem jeweiligen Grundwasser angesprochen.
It was not without reason that my fellow Member mentioned the strong connection of the subsoil below the Danube with the groundwater of the area.
Europarl v8

Hier wird deshalb Trinkwasser nicht aus dem Grundwasser gewonnen, sondern durch Klärung von Oberflächenwasser.
Drinking water is prepared through the treatment of surface rather than ground water.
Europarl v8

Sie wollen Kontrolle über das Wasser, also kaufen sie Land über dem Grundwasser.
They're buying land above the aquifer. Controlling all of Metropolis' water.
OpenSubtitles v2018

Bei vielen Flüssen in Europa stammt mehr als 50 % des Jahresabflusses aus dem Grundwasser.
In many rivers across Europe, more than 50% of the annual flow is derived from groundwater.
EUbookshop v2