Übersetzung für "Dem grundwasser" in Englisch
In
Dänemark
werden
etwa
90
%
des
Trinkwassers
aus
dem
Grundwasser
entnommen.
In
Denmark,
about
90
%
of
drinking
water
comes
from
groundwater.
Europarl v8
Besondere
Aufmerksamkeit
müssen
wir
dem
Grundwasser
widmen.
Special
attention
must
be
paid
to
groundwater.
Europarl v8
Aus
dem
Grundwasser
kommen
65
%
des
gesamten
Trinkwassers
Europas.
Groundwater
provides
around
65%
of
all
of
Europe's
drinking
water.
Europarl v8
Dadurch
wird
der
Umwelt,
der
Gesundheit
und
dem
Grundwasser
geschadet.
It
will
affect
the
environment,
it
will
affect
health
and
it
will
affect
groundwater.
Europarl v8
Außerdem
sollten
sie
Mindesttiefenabstände
zwischen
dem
aufzuschließenden
Gebiet
und
dem
Grundwasser
festlegen.
They
should
also
establish
minimum
depth
limitations
between
the
area
to
be
fractured
and
groundwater.
TildeMODEL v2018
Für
die
Wassergewinnung
aus
dem
Grundwasser
werden
Pumpen
verwendet.
Pumps
are
used
to
extract
water
from
the
aquifers.
TildeMODEL v2018
Heute
ist
was
Merkwürdiges
mit
dem
Grundwasser
passiert.
Something
strange
happened
with
the
groundwater
today.
OpenSubtitles v2018
Dem
Grundwasser
wird
dabei
über
Versickerungsanlagen
Oberflächenwasser
zugeführt.
Others
put
it
into
surface
water
reservoirs.
WikiMatrix v1
Die
Entnahmen
erfolgen
zu
mehr
als
70
%
aus
dem
Grundwasser.
Ground
water
accounted
for
70%
of
abstraction.
EUbookshop v2
Durch
diese
Filter
können
weitere
Kontaminationen
aus
dem
Grundwasser
entfernt
werden.
Further
contaminations
can
be
removed
from
the
ground
water
through
the
filters.
EuroPat v2
In
der
Regenzeit
vermischen
sich
Fäkalien
mit
dem
Grundwasser.
During
the
rainy
season
faeces
enter
and
contaminate
the
ground
water.
ParaCrawl v7.1
Das
auf
dem
Grundwasser
aufschwimmende
Dieselöl
wurde
mittels
Skimmer
entfernt.
The
diesel
oil
swimming
on
the
surface
of
the
groundwater
was
removed
with
skimmers.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
ernähren
sich
von
den
üppigen
Weidegründen
und
dem
Grundwasser
des
Kraterbodens.
They
all
feed
on
the
abundant
grazing
grounds
and
the
groundwater
of
the
crater
floor.
ParaCrawl v7.1
Innendämmung
schützt
das
Fundament
aus
dem
Grundwasser.
Internal
insulation
protects
the
foundation
from
groundwater.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
erwärmten
Grundwasser
lässt
sich
nachhaltige
Energie
zum
Heizen
und
Kühlen
gewinnen.
Warm
groundwater
can
be
used
to
produce
sustainable
energy
for
heating
and
cooling.
ParaCrawl v7.1
Wenn
zuviel
Dünger
zum
Einsatz
kommt,
wird
dieser
mit
dem
Grundwasser
abgeführt.
When
too
much
fertilizer
is
used,
it
is
often
drained
away
with
the
ground
water.
ParaCrawl v7.1
Trinkwasser
wird
in
Hamburg
ausschließlich
aus
dem
Grundwasser
gewonnen.
Drinking
water
in
Hamburg
is
exclusively
obtained
from
groundwater.
ParaCrawl v7.1
Das
Uran
wird
unter
Einsatz
von
Ionenaustauschtechnologie
aus
dem
Grundwasser
extrahiert.
Uranium
is
extracted
from
the
groundwater
using
ion-exchange
technology.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
70
Prozent
des
Trinkwassers
stammen
aus
dem
Grundwasser.
More
than
70
percent
of
drinking
water
comes
from
groundwater.
ParaCrawl v7.1
So
kann
das
natürlich
gereinigte
Regenwasser
der
Vorflut
oder
dem
Grundwasser
zugeführt
werden.
This
way
the
naturally
cleaned
stormwater
can
be
returned
to
the
receiving
waters
or
groundwater.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Düne
treibt
eine
süße
Grundwasserlinse
auf
dem
salzigen
Grundwasser.
Under
the
dunes,
a
freshwater
bell
is
floating
on
top
of
the
salty
groundwater.
ParaCrawl v7.1
Sie
nutzen
Wärme
aus
dem
Erdreich
oder
dem
Grundwasser.
They
harness
heat
from
the
ground
or
from
ground
water.
ParaCrawl v7.1
Eine
Wärmepumpe
entzieht
dem
Grundwasser
Wärme
oder
Kühle
für
die
Temperierung
des
Gebäudes.
A
heat
pump
converts
heat
or
cold
from
groundwater
to
control
building
temperature.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
des
weltweit
geförderten
Trink-
und
Bewässerungswassers
wird
dem
Grundwasser
entnommen.
Much
of
the
drinking
and
irrigation
water
extracted
worldwide
comes
from
groundwater.
ParaCrawl v7.1
Der
Kollege
hat
ja
nicht
umsonst
den
starken
Zusammenhang
des
Donauuntergrundes
mit
dem
jeweiligen
Grundwasser
angesprochen.
It
was
not
without
reason
that
my
fellow
Member
mentioned
the
strong
connection
of
the
subsoil
below
the
Danube
with
the
groundwater
of
the
area.
Europarl v8
Hier
wird
deshalb
Trinkwasser
nicht
aus
dem
Grundwasser
gewonnen,
sondern
durch
Klärung
von
Oberflächenwasser.
Drinking
water
is
prepared
through
the
treatment
of
surface
rather
than
ground
water.
Europarl v8
Sie
wollen
Kontrolle
über
das
Wasser,
also
kaufen
sie
Land
über
dem
Grundwasser.
They're
buying
land
above
the
aquifer.
Controlling
all
of
Metropolis'
water.
OpenSubtitles v2018
Bei
vielen
Flüssen
in
Europa
stammt
mehr
als
50
%
des
Jahresabflusses
aus
dem
Grundwasser.
In
many
rivers
across
Europe,
more
than
50%
of
the
annual
flow
is
derived
from
groundwater.
EUbookshop v2