Translation of "Dem erdboden gleichmachen" in English

Göring und seine Luftwaffe würden gern zum Auftakt London dem Erdboden gleichmachen.
Goering and his Luftwaffe would like to flatten London as a prelude to invasion.
OpenSubtitles v2018

Sonst werde ich das gesamte Tal dem Erdboden gleichmachen.
And so help me, I will go out and I'll level the whole valley.
OpenSubtitles v2018

Wie ein rachsüchtiger Gott werde ich diese Welt dem Erdboden gleichmachen!
Like a vengeful God, I will raze this earth to the ground!
OpenSubtitles v2018

Man wird sie dem Erdboden gleichmachen!
Everything is going to be destroyed.
OpenSubtitles v2018

Unbarmherzige Krieger, die alles dem Erdboden gleichmachen.
Sure, they're ruthless warriors who destroy everything in their path.
OpenSubtitles v2018

So kann beispielsweise ein abstürzender Zeppelin ein ganzes Dorf dem Erdboden gleichmachen.
A falling Zeppelin, for example, can raze an entire village to the ground.
ParaCrawl v7.1

Sie werden dich dem Erdboden gleichmachen, keinen Stein auf dem andern lassen.
They will level you to the ground, and they will not leave in you one stone upon another.
ParaCrawl v7.1

Dem Erdboden gleichmachen, Spielfreie Flug Spiele online.
Raze, play free Flight games online.
ParaCrawl v7.1

Cortéz lässt die Stadt dem Erdboden gleichmachen (Huby, S.16).
Cortéz lets destroy the town down to the ground (Huby, p.16).
ParaCrawl v7.1

Denn es hieße zu riskieren, dass die Rotröcke anschließend Eldridge House dem Erdboden gleichmachen.
For it means risking the redcoats coming around afterwards, and leveling Eldridge House to the ground.
OpenSubtitles v2018

Das Regime kann töten, Tausende inhaftieren, Städte plündern oder dem Erdboden gleichmachen.
The regime can kill, can imprison thousands, can plunder cities or level the earth.
ParaCrawl v7.1

Wenn bei uns jedoch, im Mittelmeer, ein ähnliches Erdbeben auftreten würde, dann würde die Flutwelle bis zu den Alpen reichen und Griechenland, Italien, Malta, Zypern, Frankreich, Spanien und andere Länder dem Erdboden gleichmachen.
However, if a similar earthquake occurred here, in the Mediterranean, the tsunami would reach the Alps and would flatten Greece, Italy, Malta, Cyprus, France, Spain and other countries.
Europarl v8

Im Gegensatz zu China, kann sich die indische Regierung nicht einfach über lokale Interessen hinwegsetzen und beispielsweise ein Dorf dem Erdboden gleichmachen, wenn man eine Straße oder einen Damm bauen möchte.
Unlike in China, India’s government cannot simply ride roughshod over local interests by, say, leveling a village to build a roadway or a dam.
News-Commentary v14

Als die IAEO erklärte, dass sie eine vermutete Anreicherungskaskade innerhalb des Komplexes der Revolutionären Garden in Lavizan-Shian inspizieren wollte, blockierte die iranische Regierung über Monate hinweg, bis sie den Standort dem Erdboden gleichmachen konnte.
When the IAEA announced it wanted to inspect a suspected enrichment cascade within the Revolutionary Guards complex at Lavizan-Shian, Iran’s government stalled for months until it could raze the site.
News-Commentary v14

Auf der einen Seite wollte man Deutschland dem Erdboden gleichmachen und seine Gesellschaft auf ein vorindustrielles Niveau zurückführen, aus der nie wieder irgendeine Form der Aggression hervorkommen könnte.
One was that Germany should be flattened and reduced to a pre-industrial society from which no effective aggression could ever emerge again.
News-Commentary v14

In diesem Augenblick bereitet dieses Land gerade einen Atomangriff vor, der Ihr Land dem Erdboden gleichmachen wird.
At this very moment, this country is planning to launch a nuclear attack which will totally destroy your country. Totally destroy it.
OpenSubtitles v2018

Als er zuletzt einen großen Geheimplan hatte, wollte er den siebten Stock der CIA dem Erdboden gleichmachen.
Last time he had a big secret plan,he tried to level the seventh floor of the CIA.
OpenSubtitles v2018

Mjölnir wird in der nordischen Mythologie als eine der furchtbarsten und mächtigsten Waffen der Welt beschrieben, die ganze Berge dem Erdboden gleichmachen kann.
Mjölnir is depicted in Norse mythology as one of the most fearsome and powerful weapons in existence, capable of leveling mountains.
WikiMatrix v1

Meine anfängliche Absicht war es, die Verwendung Eigentum "as is", und eines Tages dem Erdboden gleichmachen der alten Hütte und bauen ein neues Haus an seinem...
My initial intention was to use the property "as is", and someday raze the old cottage and build a new home in its place.
ParaCrawl v7.1

Wir konnten in einem zweiten, dem Erdboden gleichmachen diesem Planeten und überlassen nichts lebendig auf seiner Oberfläche.
We could, in a second, raze this planet and leave nothing alive on its surface.
ParaCrawl v7.1

Auf den naiven murales, den Wandmalereien der Villa, stellt er sich dagegen mit ausgebreiteten Armen den Planierraupen in den Weg, die die Baracken der villeros dem Erdboden gleichmachen wollen.
Whereas the naïf murals around the Villa portray him with arms out wide, blocking the way of the bulldozers that were razing the villeros’ homes.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie das Abenteuer beginnen sich die Zeit nimmt, Steuern Sie Ihr Fahrzeug, mit dem anderen müssen dem Erdboden gleichmachen.
When you start the adventure takes the time, Control your vehicle with which others have to raze.
ParaCrawl v7.1

Sie können versuchen, das Spiel, wo der Tank tötet tollwütigen Hühnern oder wenn das verrückt und versucht, die friedliche Stadt dem Erdboden gleichmachen.
They can try the game, where the tank kills rabid chickens or if the mad and tries to raze the peaceful town.
ParaCrawl v7.1