Translation of "Dein besuch" in English

Dein Besuch ist angekündigt, Cinnamon.
All right, your appointment's all set, Cinnamon.
OpenSubtitles v2018

Hallo, Lucy, welcher Natur ist dein Besuch?
Hello, Lucy, what's the nature of this visit?
OpenSubtitles v2018

Dann dürfte dein Besuch zu Ende sein.
Then your visit is over.
OpenSubtitles v2018

Willkommen Kaifas, dein Besuch ehrt mich.
Welcome Caiaphas, your visit honours me.
OpenSubtitles v2018

Dein Besuch hingegen erscheint mir unschicklich und geschmacklos.
Your arrival, on the other hand, appears to me unseemly and tasteless in the extreme.
OpenSubtitles v2018

Wie lief dein Besuch im Farlane's?
How was your, visit to Farlane's?
OpenSubtitles v2018

Dein Besuch war ja überfällig, Billy.
It's about time you visited, Billy.
OpenSubtitles v2018

Dein Besuch hat auf jeden Fall seinen Zweck erfüllt.
The object of the exercise was accomplished.
OpenSubtitles v2018

Dein Besuch verärgert mich mehr, als dein ganzes unflätiges Benehmen.
Your visit disgusts me more than your obscene ways, more than this accursed place.
OpenSubtitles v2018

Dein Besuch ist äußerst wichtig und wir, wir haben viel zu besprechen.
This visit's important. And we... We've got stuff to talk about.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß, dass dein Besuch in Baton Rouge etwas aufgerührt hat.
And I know being in Baton Rouge stirred something up.
OpenSubtitles v2018

Nun, dein Besuch war ein ein blankes Vergnügen.
Well, your visit has been a sheer delight.
OpenSubtitles v2018

Ich war zu müde, um zu ergründen, was dein Besuch bedeutet.
I was too tired to figure out... what you being there even meant.
OpenSubtitles v2018

Außerdem war dein Besuch bei Sabrina unglaublich nützlich.
Besides, your little visit with Sabrina proved Incredibly profitable.
OpenSubtitles v2018

Wie dem auch sei, ich schätze, dein Besuch war etwas verfrüht.
Anyway, I suppose your visit is premature.
OpenSubtitles v2018

Dein Besuch ist eine Freude für mich.
Your visit is a pleasure for me.
OpenSubtitles v2018

Dein Besuch ist schon eine große Freude.
I'm so happy that you've come to see me!
OpenSubtitles v2018

Warum auch immer, aber dein Besuch bedeutete ihnen eine Menge, Brody.
Whatever the reason, your visit meant a lot to them, Brody.
OpenSubtitles v2018

Dein Besuch war eine tolle Überraschung.
It was nice surprise to see you.
OpenSubtitles v2018

Dein 1. Besuch in Metropolis und du gerätst in eine Polizeiuntersuchung?
Your first visit to Metropolis, and you're involved in a police investigation?
OpenSubtitles v2018

Sonst wäre dein Besuch ein guter Test für ihre Aggressionsbewältigung.
I suspect your visit would be putting her anger management techniques to the test.
OpenSubtitles v2018

Fred, dein Besuch ist da, er wartet im Büro auf dich.
Guv'nor, your visitor's here. I've put him in your office.
OpenSubtitles v2018

Martha Corinne, dein Besuch war sicherlich ein Vergnügen.
Well, Martha Corinne, your visit has certainly been a pleasant one.
OpenSubtitles v2018

Das hier ist dein erster Besuch, seit du zurück bist.
You know, this is the first time you've come to see me since you got back.
OpenSubtitles v2018

Dein Besuch ist uns eine Ehre.
We are honored by your visit.
OpenSubtitles v2018

Und ich dachte, dein Besuch gilt mir.
And I thought this was a social call.
OpenSubtitles v2018

Wie war dein Besuch in der politischen Abteilung?
Tell me about your visit to the political security section.
OpenSubtitles v2018