Translation of "Besuch" in English
Ich
hatte
die
Ehre,
ihn
bei
einem
Besuch
in
Venezuela
zu
treffen.
I
had
the
honour
of
meeting
him
on
a
visit
to
Venezuela.
Europarl v8
Diesem
Besuch
folgte
der
Kontakt
der
Kommission.
This
visit
was
followed
by
contact
from
the
Commission.
Europarl v8
Einige
von
Ihnen
haben
den
Besuch
von
Baby
Doc
erwähnt.
Some
of
you
mentioned
Baby
Doc's
visit.
Europarl v8
Ich
begrüße
daher
den
Besuch
von
Baroness
Ashton
in
Kairo
nächste
Woche.
I
therefore
welcome
Baroness
Ashton's
visit
to
Cairo
next
week.
Europarl v8
Vor
kurzem
stattete
Ihre
Präsidentin
Mary
Robinson
Schottland
einen
Besuch
ab.
Recently
your
President
Mary
Robinson
came
and
made
time
to
visit
Scotland.
Europarl v8
Es
ist
durchaus
nicht
ungewöhnlich,
daß
Parlamentsabgeordnete
dieser
Gefangenen
einen
Besuch
abstatten.
There
is
nothing
unusual
about
parliamentarians
visiting
this
prisoner.
Europarl v8
Der
Besuch
unserer
Delegation
in
Algerien
ist
ein
Erfolg
gewesen.
Our
delegation's
visit
to
Algeria
was
a
success.
Europarl v8
Ich
hatte
jüngst
Besuch
von
Außenminister
Scharon,
Präsident
Arafat
wird
folgen.
I
was
recently
visited
by
Foreign
Minister
Scharon;
President
Arafat
will
come
next.
Europarl v8
Man
sollte
Managua
einen
Besuch
abstatten.
A
visit
to
Managua
should
be
made.
Europarl v8
Demnächst
werde
ich
Ost-Timor
einen
Besuch
abstatten.
It
is
my
intention
to
visit
East
Timor
in
the
very
near
future.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
danken
Ihnen
für
Ihren
Besuch.
Thank
you,
Mr
President,
for
your
visit.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
der
erste
Besuch
von
Präsident
Saakaschwili
im
Europäischen
Parlament.
This
is
not
President
Saakashvili's
first
visit
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Die
deutschen
Behörden
sind
informiert
und
haben
diesem
Besuch
zugestimmt.
The
German
authorities
are
informed
and
have
agreed
to
this
visit.
Europarl v8
Das
hat
uns
diese
Woche
auch
der
Besuch
des
Friedensnobelpreisträgers
Wole
Soyinka
gezeigt.
That
was
also
confirmed
this
week
by
the
visit
of
Wole
Soyinka,
the
winner
of
the
Nobel
Peace
Prize.
Europarl v8
Kürzlich
stattete
ich
dieser
Stiftung
als
MdEP
für
Dublin
einen
Besuch
ab.
Recently
I
visited
the
Dublin
Foundation,
as
a
Member
representing
Dublin.
Europarl v8
Bitte
bereiten
Sie
sich
auf
Ihren
Besuch
in
Irland
vor.
Please
prepare
for
your
visit
to
Ireland.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
auf
Ihren
nächsten
Besuch!
We
look
forward
to
your
next
visit.
Europarl v8
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
dieser
Besuch
unter
günstigen
Umständen
stattfindet.
I
must
say
that
this
visit
takes
place
under
favourable
circumstances.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
der
Besuch
von
Staatspräsident
Peres
bald
nachgeholt
werden
kann.
We
hope
that
the
visit
by
President
Peres
can
take
place
soon.
Europarl v8
Ich
meine
natürlich
den
Besuch
von
Václav
Klaus.
I
am
of
course
referring
to
the
visit
of
Václav
Klaus.
Europarl v8
Von
seinem
Besuch
nächste
Woche
sollten
wir
uns
nichts
vormachen
lassen.
We
must
not
allow
his
visit
next
week
to
pull
the
wool
over
our
eyes.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
auch
an
meinen
Besuch
in
Nordirland
und
werde
daran
festhalten.
I
remember
also
my
visit
to
Northern
Ireland
and
will
continue
to
do
so.
Europarl v8
Mein
Besuch
in
Murmansk
hat
gezeigt,
daß
die
Hilfsprogramme
dort
Wirkung
zeigen.
I
know
from
my
visit
to
Murmansk
that
the
aid
programmes
are
producing
results
there.
Europarl v8