Translation of "Kurzen besuch" in English
Ich
habe
einen
kurzen
Besuch
mit
dem
Kollegen
Cohn-Bendit
gemacht.
I
recently
made
a
short
visit
to
Turkey
with
Mr
Cohn-Bendit.
Europarl v8
Nach
einem
kurzen
Besuch
stand
er
plötzlich
auf
und
ging.
After
a
short
visit
he
suddenly
got
up
and
took
his
leave.
Tatoeba v2021-03-10
Hatten
Sie
vor
kurzen
einen
Besuch
von
Agent
Donnelly?
Did
you
get
a
visit
recently
from
Agent
Donnelly?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
freue
mich
drauf,
für
einen
kurzen
Besuch
zurück
zu
fahren.
But
I'm
kind
of
looking
forward
to
going
back...
just
for
a
short
visit.
OpenSubtitles v2018
Ich
statte
der
Achrossimowa
einen
kurzen
Besuch
ab
und
komme
gleich
wieder.
I'd
like
to
pay
a
visit
to
Akhrossimova.
I'll
come
back
directly.
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie
nur
auf
einen
kurzen
Besuch
rein?
Uh,
just
dropping
by
for
a
visit?
OpenSubtitles v2018
In
ihr
üblicherweise
kurzen
Besuch
an
Gregor
sie
zunächst
gefunden
nichts
Besonderes.
In
her
customarily
brief
visit
to
Gregor
she
at
first
found
nothing
special.
QED v2.0a
Oft
bedarf
es
nur
einen
kurzen
Besuch
in
einem
Einzelhandelsgeschäft.
Often,
it
just
requires
a
short
visit
to
a
retail
shop.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
immer
einen
kurzen
Besuch
in
diesen
Orten.
We
always
recommend
a
short
visit
to
these
places.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Brüder
schreibt
über
einen
kurzen
Besuch
2010
in
Indonesien.
One
of
the
brothers
describes
a
short
visit
he
made
to
Indonesia
in
2010.
ParaCrawl v7.1
In
Taufers
lohnt
die
spätgotische
Pfarrkirche
einen
kurzen
Besuch.
In
Taufers
the
late-Gothic
parish
church
is
worth
a
short
visit.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
nur
einen
kurzen
Besuch
bestimmt.
I
had
intended
only
a
short
visit.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
nächsten
Monat
einen
kurzen
Besuch
im
Kloster
machen
zu
können.
I
hope
next
month
to
make
a
short
visit
to
the
Convent.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
ist
ziemlich
klein,
aber
durchaus
einen
kurzen
Besuch
wert.
Although
the
site
is
pretty
small
it’s
absolutely
worth
a
quick
visit.
CCAligned v1
Die
Zeit
reicht
sogar
für
einen
kurzen
Besuch
der
Art
Brussels.
There's
even
enough
time
for
a
short
visit
to
the
Art
Brussels.
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
Sie
zu
einem
kurzen
Video-Besuch
ein.
We
invite
you
on
a
short
visit
to
spa
hotel
ROYAL.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sollte
ich
ja
dem
Haus
der
Natur
noch
einen
kurzen
Besuch
abstatten…
Well,
maybe
I
should
pay
a
short
visit
to
the
Haus
der
Natur
…
Glasenbach
Gorge
ParaCrawl v7.1
Heute
machen
wir
einen
kurzen
Besuch
im
Dorf
Katund
i
Vjeter.
We
make
a
short
visit
today
to
the
village
of
Katund
i
Vjeter.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
kurzen
Besuch
hier
lernte
ich,
wie
Sake
hergestellt
wird.
Very
short
visited
where
I
learned
how
to
make
sake.
ParaCrawl v7.1
Dazwischen
kriegten
wir
erfreulicherweise,
aber
leider
nur
kurzen
Besuch
aus
der
Schweiz.
In
the
meantime
we
got
joyfully,
but
unfortunately
only
a
short
visit
from
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Unterwegs
machen
sie
einen
kurzen
Besuch
bei
Heinrichs
Freund
Paul
und
dessen
Frau.
On
the
way
they
pay
a
brief
visit
to
Heinrich´s
friend
Paul
and
his
wife.
ParaCrawl v7.1
Zuletzt
war
das
schwedische
Königspaar
1993
zu
einem
kurzen
Besuch
in
Wittenberg
gewesen.
The
Swedish
royal
couple
last
made
a
short
visit
to
Wittenberg
in
1993.
ParaCrawl v7.1
Oft
es
erfordert
nur
einen
kurzen
Besuch
in
einem
Einzelhandelsgeschäft.
Often,
it
just
requires
a
short
visit
to
a
retail
shop.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Wanderung
fuhren
wir
nach
Moustiers-Sainte-Marie
für
einen
kurzen
Besuch.
After
the
hike
we
drove
to
Moustiers-Sainte-Marie
for
a
short
visit.
ParaCrawl v7.1
Subiaco
selbst
kann
mit
3
Sehenswürdigkeiten
aufwarten,
die
einen
kurzen
Besuch
lohnen.
Subiaco
itself
boasts
of
3
attractions
that
are
worth
a
quick
visit.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
Herbert's
Schwester
einen
kurzen
Besuch
abstatten.
We
want
to
visit
one
of
Herbert's
sisters.
ParaCrawl v7.1