Translation of "Kurzen besuch" in English

Ich habe einen kurzen Besuch mit dem Kollegen Cohn-Bendit gemacht.
I recently made a short visit to Turkey with Mr Cohn-Bendit.
Europarl v8

Nach einem kurzen Besuch stand er plötzlich auf und ging.
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
Tatoeba v2021-03-10

Hatten Sie vor kurzen einen Besuch von Agent Donnelly?
Did you get a visit recently from Agent Donnelly?
OpenSubtitles v2018

Aber ich freue mich drauf, für einen kurzen Besuch zurück zu fahren.
But I'm kind of looking forward to going back... just for a short visit.
OpenSubtitles v2018

Ich statte der Achrossimowa einen kurzen Besuch ab und komme gleich wieder.
I'd like to pay a visit to Akhrossimova. I'll come back directly.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie nur auf einen kurzen Besuch rein?
Uh, just dropping by for a visit?
OpenSubtitles v2018

In ihr üblicherweise kurzen Besuch an Gregor sie zunächst gefunden nichts Besonderes.
In her customarily brief visit to Gregor she at first found nothing special.
QED v2.0a

Oft bedarf es nur einen kurzen Besuch in einem Einzelhandelsgeschäft.
Often, it just requires a short visit to a retail shop.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen immer einen kurzen Besuch in diesen Orten.
We always recommend a short visit to these places.
ParaCrawl v7.1

Einer der Brüder schreibt über einen kurzen Besuch 2010 in Indonesien.
One of the brothers describes a short visit he made to Indonesia in 2010.
ParaCrawl v7.1

In Taufers lohnt die spätgotische Pfarrkirche einen kurzen Besuch.
In Taufers the late-Gothic parish church is worth a short visit.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte nur einen kurzen Besuch bestimmt.
I had intended only a short visit.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, nächsten Monat einen kurzen Besuch im Kloster machen zu können.
I hope next month to make a short visit to the Convent.
ParaCrawl v7.1

Die Anlage ist ziemlich klein, aber durchaus einen kurzen Besuch wert.
Although the site is pretty small it’s absolutely worth a quick visit.
CCAligned v1

Die Zeit reicht sogar für einen kurzen Besuch der Art Brussels.
There's even enough time for a short visit to the Art Brussels.
ParaCrawl v7.1

Wir laden Sie zu einem kurzen Video-Besuch ein.
We invite you on a short visit to spa hotel ROYAL.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sollte ich ja dem Haus der Natur noch einen kurzen Besuch abstatten…
Well, maybe I should pay a short visit to the Haus der Natur … Glasenbach Gorge
ParaCrawl v7.1

Heute machen wir einen kurzen Besuch im Dorf Katund i Vjeter.
We make a short visit today to the village of Katund i Vjeter.
ParaCrawl v7.1

Bei dem kurzen Besuch hier lernte ich, wie Sake hergestellt wird.
Very short visited where I learned how to make sake.
ParaCrawl v7.1

Dazwischen kriegten wir erfreulicherweise, aber leider nur kurzen Besuch aus der Schweiz.
In the meantime we got joyfully, but unfortunately only a short visit from Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Unterwegs machen sie einen kurzen Besuch bei Heinrichs Freund Paul und dessen Frau.
On the way they pay a brief visit to Heinrich´s friend Paul and his wife.
ParaCrawl v7.1

Zuletzt war das schwedische Königspaar 1993 zu einem kurzen Besuch in Wittenberg gewesen.
The Swedish royal couple last made a short visit to Wittenberg in 1993.
ParaCrawl v7.1

Oft es erfordert nur einen kurzen Besuch in einem Einzelhandelsgeschäft.
Often, it just requires a short visit to a retail shop.
ParaCrawl v7.1

Nach der Wanderung fuhren wir nach Moustiers-Sainte-Marie für einen kurzen Besuch.
After the hike we drove to Moustiers-Sainte-Marie for a short visit.
ParaCrawl v7.1

Subiaco selbst kann mit 3 Sehenswürdigkeiten aufwarten, die einen kurzen Besuch lohnen.
Subiaco itself boasts of 3 attractions that are worth a quick visit.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Herbert's Schwester einen kurzen Besuch abstatten.
We want to visit one of Herbert's sisters.
ParaCrawl v7.1