Translation of "In kurzen" in English

Das können wir aber nicht in der kurzen Zeit bis übermorgen erledigen.
However, we cannot manage this in the short time we have until the day after tomorrow.
Europarl v8

Eine Vielzahl von Fluggesellschaften ist in kurzen Abständen nacheinander in Konkurs gegangen.
A number of airlines have recently gone bankrupt in rapid succession.
Europarl v8

In Anbetracht der kurzen Zeit möchte ich es bei zwei Fragen bewenden lassen.
In view of the lack of time, I shall simply ask two questions.
Europarl v8

In der kurzen Zeit seither ist die Lage ernster geworden.
In the short time since then, the situation has become more serious.
Europarl v8

Ich möchte in meiner kurzen Rede auf einige dieser Themen zu sprechen kommen.
I want to deal with some of issues in my short address.
Europarl v8

In der kurzen Zeit kann ich nicht alle Aspekte anschneiden.
I will not be able to touch on every aspects in the short time available.
Europarl v8

Ich möchte in dieser kurzen Zeit zwei Dinge ansprechen.
I would like to touch on two things in this short time.
Europarl v8

Ein wichtiges Argument hierfür liegt in der kurzen Geschichte der Bank.
An important argument for this relates to the short history of the Bank.
Europarl v8

In meinem kurzen Redebeitrag möchte ich mich ausschließlich auf den Bericht beziehen.
I should like in my brief intervention to confine myself to the report.
Europarl v8

Dies vor allem wollte ich in meinem kurzen Redebeitrag deutlich machen.
This is the basic point of my short speech.
Europarl v8

Das kann man in einem kurzen Text zusammenfassen.
This can be summed up in a short text.
Europarl v8

Einige davon sind in dieser kurzen Aussprache sehr deutlich vorgebracht worden.
Some of these arguments have been put with great clarity in this short debate.
Europarl v8

Er hat in einem relativ kurzen Zeitraum hervorragende Arbeit geleistet.
He has done a good job over a relatively short period of time.
Europarl v8

In meinem kurzen Redebeitrag möchte ich nur auf einige Punkte eingehen.
In this short speech I would like to focus attention on a couple of points.
Europarl v8

Dieses Thema kann nicht nur in einer kurzen Debatte behandelt werden.
This is not just an issue in the form of a narrow debate.
Europarl v8

Es war leider nicht möglich, das in der kurzen Zeit auszuhandeln.
Unfortunately, the short time available meant that it was not possible to negotiate this.
Europarl v8

In der kurzen mir zur Verfügung stehenden Zeit möchte ich mehrere Punkte ansprechen.
I have a number of points to make in the brief time available.
Europarl v8

In dieser kurzen Zeit ist eine sorgfältige Prüfung so vieler Rechtsakte nicht möglich.
It is impossible to scrutinise so many legal acts carefully in such a short space of time.
Europarl v8

In diesem kurzen Redebeitrag möchte ich mich auf die Frage der Autorenrechte konzentrieren.
I shall be brief and restrict my remarks to the question of copyright.
Europarl v8

Frontex hat in einer kurzen Zeitspanne gute Fortschritte gemacht.
Frontex has made good progress in a short period of time.
Europarl v8

In acht kurzen Jahren werden nichtübertragbare Krankheiten die Haupttodesursachen in Afrika sein.
In eight short years, non-communicable diseases will become the leading causes of death in Africa.
TED2013 v1.1

Viele wurden in einem kurzen Zeitraum getötet.
Many were killed in a very short space of time.
TED2020 v1

Menschen sprechen meist in kurzen Sätzen, und halten keine langen Reden.
People tend to speak in short bursts, not lengthy speeches.
TED2020 v1

Dies ist eine beträchtliche Senkung in einem sehr kurzen Zeitraum .
This is an unprecedented reduction in such a short period .
ECB v1

In dieser kurzen Zeit haben wir bereits 1,5 Millionen Anrufe beantwortet.
In our short history, we've taken 1.5 million calls.
TED2020 v1

All dies geschieht in einem ganz kurzen Augenblick.
And this is all happening in the blink of an eye.
TED2020 v1

Der Kopf endet in einer kurzen, spitzen Schnauze.
Their heads end in short, pointed snouts.
Wikipedia v1.0

Der ausgeprägte Widerrist geht in den kurzen breiten Rücken über.
The body is solid, with a broad, short back and loins.
Wikipedia v1.0