Übersetzung für "Dein besuch" in Englisch
Dein
Besuch
ist
angekündigt,
Cinnamon.
All
right,
your
appointment's
all
set,
Cinnamon.
OpenSubtitles v2018
Hallo,
Lucy,
welcher
Natur
ist
dein
Besuch?
Hello,
Lucy,
what's
the
nature
of
this
visit?
OpenSubtitles v2018
Dann
dürfte
dein
Besuch
zu
Ende
sein.
Then
your
visit
is
over.
OpenSubtitles v2018
Willkommen
Kaifas,
dein
Besuch
ehrt
mich.
Welcome
Caiaphas,
your
visit
honours
me.
OpenSubtitles v2018
Dein
Besuch
hingegen
erscheint
mir
unschicklich
und
geschmacklos.
Your
arrival,
on
the
other
hand,
appears
to
me
unseemly
and
tasteless
in
the
extreme.
OpenSubtitles v2018
Wie
lief
dein
Besuch
im
Farlane's?
How
was
your,
visit
to
Farlane's?
OpenSubtitles v2018
Dein
Besuch
war
ja
überfällig,
Billy.
It's
about
time
you
visited,
Billy.
OpenSubtitles v2018
Dein
Besuch
hat
auf
jeden
Fall
seinen
Zweck
erfüllt.
The
object
of
the
exercise
was
accomplished.
OpenSubtitles v2018
Dein
Besuch
verärgert
mich
mehr,
als
dein
ganzes
unflätiges
Benehmen.
Your
visit
disgusts
me
more
than
your
obscene
ways,
more
than
this
accursed
place.
OpenSubtitles v2018
Dein
Besuch
ist
äußerst
wichtig
und
wir,
wir
haben
viel
zu
besprechen.
This
visit's
important.
And
we...
We've
got
stuff
to
talk
about.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß,
dass
dein
Besuch
in
Baton
Rouge
etwas
aufgerührt
hat.
And
I
know
being
in
Baton
Rouge
stirred
something
up.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dein
Besuch
war
ein
ein
blankes
Vergnügen.
Well,
your
visit
has
been
a
sheer
delight.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
zu
müde,
um
zu
ergründen,
was
dein
Besuch
bedeutet.
I
was
too
tired
to
figure
out...
what
you
being
there
even
meant.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
war
dein
Besuch
bei
Sabrina
unglaublich
nützlich.
Besides,
your
little
visit
with
Sabrina
proved
Incredibly
profitable.
OpenSubtitles v2018
Wie
dem
auch
sei,
ich
schätze,
dein
Besuch
war
etwas
verfrüht.
Anyway,
I
suppose
your
visit
is
premature.
OpenSubtitles v2018
Dein
Besuch
ist
eine
Freude
für
mich.
Your
visit
is
a
pleasure
for
me.
OpenSubtitles v2018
Dein
Besuch
ist
schon
eine
große
Freude.
I'm
so
happy
that
you've
come
to
see
me!
OpenSubtitles v2018
Warum
auch
immer,
aber
dein
Besuch
bedeutete
ihnen
eine
Menge,
Brody.
Whatever
the
reason,
your
visit
meant
a
lot
to
them,
Brody.
OpenSubtitles v2018
Dein
Besuch
war
eine
tolle
Überraschung.
It
was
nice
surprise
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Dein
1.
Besuch
in
Metropolis
und
du
gerätst
in
eine
Polizeiuntersuchung?
Your
first
visit
to
Metropolis,
and
you're
involved
in
a
police
investigation?
OpenSubtitles v2018
Sonst
wäre
dein
Besuch
ein
guter
Test
für
ihre
Aggressionsbewältigung.
I
suspect
your
visit
would
be
putting
her
anger
management
techniques
to
the
test.
OpenSubtitles v2018
Fred,
dein
Besuch
ist
da,
er
wartet
im
Büro
auf
dich.
Guv'nor,
your
visitor's
here.
I've
put
him
in
your
office.
OpenSubtitles v2018
Martha
Corinne,
dein
Besuch
war
sicherlich
ein
Vergnügen.
Well,
Martha
Corinne,
your
visit
has
certainly
been
a
pleasant
one.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
dein
erster
Besuch,
seit
du
zurück
bist.
You
know,
this
is
the
first
time
you've
come
to
see
me
since
you
got
back.
OpenSubtitles v2018
Dein
Besuch
ist
uns
eine
Ehre.
We
are
honored
by
your
visit.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
dachte,
dein
Besuch
gilt
mir.
And
I
thought
this
was
a
social
call.
OpenSubtitles v2018
Wie
war
dein
Besuch
in
der
politischen
Abteilung?
Tell
me
about
your
visit
to
the
political
security
section.
OpenSubtitles v2018