Translation of "Dein anteil" in English

Das ist dein Anteil, Pole.
There's your share.
OpenSubtitles v2018

Und ich glaube, dein Anteil wird...
And I think your share is going to be...
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie hoch dein Anteil wäre?
You know what your cut on a job like this would be?
OpenSubtitles v2018

Hey, Kid, willst du nicht wissen, was dein Anteil ist?
Hey, Kid, don't you want to know what your cut is?
OpenSubtitles v2018

So, hier ist dein Anteil, Mitch.
Okay, here's your share, Mitch.
OpenSubtitles v2018

Hier ist dein Anteil: 3000 Dollar.
Here's your share: $3,000.
OpenSubtitles v2018

Nach Abzug der Spesen beträgt dein Anteil 21 Dollar.
After sharing the costs, your winnings are exactly... $ 21, child.
OpenSubtitles v2018

Das wäre dein Anteil, hätte der Wichser uns nicht abgezogen.
Oh. This is what your cut would've been if that wanker hadn't stiffed us.
OpenSubtitles v2018

Dein Anteil liegt auf dem Bett.
I'll leave your cut on the bed.
OpenSubtitles v2018

Je größer dein Besitz ist, desto größer ist auch dein Anteil.
So, the bigger your property, the bigger your piece.
OpenSubtitles v2018

Das ist dein Anteil aus Ohio plus 10%.
This is your Ohio share plus 10 points.
OpenSubtitles v2018

Es ist dein Anteil an dem Saloon.
It's your take from the saloon.
OpenSubtitles v2018

Dein Anteil ist gerade eben um ein Vielfaches größer geworden.
Your cut just got a whole lot bigger.
OpenSubtitles v2018

Hier ist dein Anteil, Baby.
Your cut, baby.
OpenSubtitles v2018

Das ist dein Anteil an der Autowaschanlage.
It's your share of the car washes.
OpenSubtitles v2018

Das ist dein Anteil am Raub.
This is your share of the robbery.
OpenSubtitles v2018

Und das wäre nur dein Anteil.
And that's just your share!
OpenSubtitles v2018

Hier ist dein Anteil, minus 500 für meine Kommission.
Here's your dough, less 500 for my cut.
OpenSubtitles v2018

Und dass ist dein Anteil, du Wanze!
That's your share, you bug!
OpenSubtitles v2018

Das ist dein Anteil von Lee.
This is your cut from me.
OpenSubtitles v2018

Wie groß war dein Anteil an der Entwicklung des Geräts?
How much of the Repilcator was your idea?
OpenSubtitles v2018

Dein Anteil ist das Risiko wert.
Your end covers the risk. 830,000.
OpenSubtitles v2018

Das Geld ist dein Anteil vom Motorrad.
There's some cash. That's your share from the bike.
OpenSubtitles v2018

Dein Anteil ist in unserem Versteck.
I left your share in the hiding place.
OpenSubtitles v2018

War dir dein Anteil heute wieder zu wenig?
You didn't get enough when I was onstage?
OpenSubtitles v2018

Trotzdem ist das mehr als dein Anteil.
You still puttin' up more than your share with that.
OpenSubtitles v2018

Das ist dein Anteil am Gewinn und noch ein bisschen mehr.
So, that's your share of the proceeds and then some.
OpenSubtitles v2018

Dein Anteil, wenn Nancy die Ernte verkauft hat.
Your share of the Boo-yah when Nancy sells the crop.
OpenSubtitles v2018