Translation of "Dein zuhause" in English
Das
ist
dein
Zuhause,
Tom.
This
is
your
home,
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
gefällt
dir
dein
neues
Zuhause?
How
do
you
like
your
new
place?
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
mich
jemand
plötzlich
fragt:
"Wo
ist
dein
Zuhause?
If
somebody
suddenly
asks
me,
"Where's
your
home?"
TED2020 v1
Warum
hast
du
dein
Zuhause
verlassen?
Why
did
you
leave
home?
OpenSubtitles v2018
Einer
ist,
dass
es
nicht
mehr
dein
Zuhause
ist.
For
one,
this
ain't
your
home
any
more.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
dein
Zuhause
-
deins
und
Jesses.
You're
home,
Zee.
This
is
your
home-yours
and
Jesse's.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
dein
neues
Zuhause,
Thalassa.
This
is
your
new
home,
Thalassa.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
jetzt
dein
Zuhause,
mein
Junge.
It
is
also
our
home.
OpenSubtitles v2018
Erst
mal
ist
hier
dein
Zuhause,
Private.
This
is
it
for
now,
private.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
dein
Zuhause
und
du
kannst
nicht
bleiben.
This
is
not
your
home,
and
I'm
afraid
you
can't
stay
here.
OpenSubtitles v2018
Dein
Zuhause
ist
das
verfügbare
Transportmittel.
Your
home
is
the
available
transportation.
OpenSubtitles v2018
Wir
zeigen
dir
dein
neues
Zuhause.
You're
going
to
a
new
home.
OpenSubtitles v2018
Der
sicherste
Ort
für
dich
ist
im
Moment
dein
eigenes
Zuhause.
Now
the
safest
place
in
London
for
you
just
now
is
your
own
home.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
das
jetzt
wohl
dein
Zuhause.
Well,
I
guess
this
is
your
home
now,
Link.
OpenSubtitles v2018
Äh,
ist
dein
Vater
zuhause?
Uh,
I-is
your
father
home?
OpenSubtitles v2018
Richtig,
Stanimann,
der
Mond
ist
dein
neues
Zuhause.
That's
right,
Stan-my-man,
the
moon
will
be
your
new
home.
OpenSubtitles v2018
Aber
bisher
war
es
dein
einziges
Zuhause.
But
it
was
the
only
home
that
you
ever
knew.
OpenSubtitles v2018
Jeden
einzelnen
Tag
arbeitest
du
daran,
dein
Zuhause
wieder
aufzubauen.
Every
single
day,
working
to
rebuild
your
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
sage,
es
ist
so,
ist
dein
Zuhause
meine
Festung.
When
I
say
it
is
so,
your
home
is
my
castle.
OpenSubtitles v2018
England
ist
dein
Zuhause,
nicht
dieser
erbärmliche
Ort.
England
is
your
home,
not
this
wretched
place.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
eine
anständige
Pension
und
jetzt
dein
Zuhause.
This
is
a
decent
boardinghouse,
and
now
it's
your
home.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
dein
Zuhause,
wenn
Von
Barlow
bei
ihrem
Freund
petzt.
Because
that
will
be
home
if
Von
Barlow
tells
her
boyfriend
what
she
heard.
OpenSubtitles v2018
Und
ungerecht,
aber
nach
einer
Weile
wird
es
dein
Zuhause.
And
unjust.
But
after
a
while,
it
becomes
your
home.
OpenSubtitles v2018
Grace,
gib
mir
die
Hand,
das
ist
dein
Zuhause.
Grace,
give
me
your
hand,
this
is
your
home.
OpenSubtitles v2018
Ricky,
das
ist
dein
neues
Zuhause.
Ricky,
this
is
your
new
home.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
mehr
dein
Zuhause.
It's
not
your
home
now.
OpenSubtitles v2018
Dein
Zuhause
ist
nicht
meines,
seit
ich
zwölf
war.
Your
home
hasn't
been
my
home
since
I
was
12
years
old.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
dein
Zuhause,
Willa.
This
is
your
home,
Willa.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
mehr
dein
Zuhause.
Well,
it
is
not
your
home
anymore.
OpenSubtitles v2018
Dein
Zuhause
ist
dem
Erdboden
gleichgemacht
und
das
schon
seit
Tagen.
You
have
no
more
home.
It
was
razed
days
ago.
OpenSubtitles v2018