Translation of "Dein zuhause" in English

Das ist dein Zuhause, Tom.
This is your home, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Wie gefällt dir dein neues Zuhause?
How do you like your new place?
Tatoeba v2021-03-10

Wenn mich jemand plötzlich fragt: "Wo ist dein Zuhause?
If somebody suddenly asks me, "Where's your home?"
TED2020 v1

Warum hast du dein Zuhause verlassen?
Why did you leave home?
OpenSubtitles v2018

Einer ist, dass es nicht mehr dein Zuhause ist.
For one, this ain't your home any more.
OpenSubtitles v2018

Das hier ist dein Zuhause - deins und Jesses.
You're home, Zee. This is your home-yours and Jesse's.
OpenSubtitles v2018

Dies ist dein neues Zuhause, Thalassa.
This is your new home, Thalassa.
OpenSubtitles v2018

Das ist jetzt dein Zuhause, mein Junge.
It is also our home.
OpenSubtitles v2018

Erst mal ist hier dein Zuhause, Private.
This is it for now, private.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht dein Zuhause und du kannst nicht bleiben.
This is not your home, and I'm afraid you can't stay here.
OpenSubtitles v2018

Dein Zuhause ist das verfügbare Transportmittel.
Your home is the available transportation.
OpenSubtitles v2018

Wir zeigen dir dein neues Zuhause.
You're going to a new home.
OpenSubtitles v2018

Der sicherste Ort für dich ist im Moment dein eigenes Zuhause.
Now the safest place in London for you just now is your own home.
OpenSubtitles v2018

Dann ist das jetzt wohl dein Zuhause.
Well, I guess this is your home now, Link.
OpenSubtitles v2018

Äh, ist dein Vater zuhause?
Uh, I-is your father home?
OpenSubtitles v2018

Richtig, Stanimann, der Mond ist dein neues Zuhause.
That's right, Stan-my-man, the moon will be your new home.
OpenSubtitles v2018

Aber bisher war es dein einziges Zuhause.
But it was the only home that you ever knew.
OpenSubtitles v2018

Jeden einzelnen Tag arbeitest du daran, dein Zuhause wieder aufzubauen.
Every single day, working to rebuild your home.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich sage, es ist so, ist dein Zuhause meine Festung.
When I say it is so, your home is my castle.
OpenSubtitles v2018

England ist dein Zuhause, nicht dieser erbärmliche Ort.
England is your home, not this wretched place.
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine anständige Pension und jetzt dein Zuhause.
This is a decent boardinghouse, and now it's your home.
OpenSubtitles v2018

Das wird dein Zuhause, wenn Von Barlow bei ihrem Freund petzt.
Because that will be home if Von Barlow tells her boyfriend what she heard.
OpenSubtitles v2018

Und ungerecht, aber nach einer Weile wird es dein Zuhause.
And unjust. But after a while, it becomes your home.
OpenSubtitles v2018

Grace, gib mir die Hand, das ist dein Zuhause.
Grace, give me your hand, this is your home.
OpenSubtitles v2018

Ricky, das ist dein neues Zuhause.
Ricky, this is your new home.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht mehr dein Zuhause.
It's not your home now.
OpenSubtitles v2018

Dein Zuhause ist nicht meines, seit ich zwölf war.
Your home hasn't been my home since I was 12 years old.
OpenSubtitles v2018

Das ist dein Zuhause, Willa.
This is your home, Willa.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht mehr dein Zuhause.
Well, it is not your home anymore.
OpenSubtitles v2018

Dein Zuhause ist dem Erdboden gleichgemacht und das schon seit Tagen.
You have no more home. It was razed days ago.
OpenSubtitles v2018