Übersetzung für "Dein anteil" in Englisch
Das
ist
dein
Anteil,
Pole.
There's
your
share.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube,
dein
Anteil
wird...
And
I
think
your
share
is
going
to
be...
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
hoch
dein
Anteil
wäre?
You
know
what
your
cut
on
a
job
like
this
would
be?
OpenSubtitles v2018
Hey,
Kid,
willst
du
nicht
wissen,
was
dein
Anteil
ist?
Hey,
Kid,
don't
you
want
to
know
what
your
cut
is?
OpenSubtitles v2018
So,
hier
ist
dein
Anteil,
Mitch.
Okay,
here's
your
share,
Mitch.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
dein
Anteil:
3000
Dollar.
Here's
your
share:
$3,000.
OpenSubtitles v2018
Nach
Abzug
der
Spesen
beträgt
dein
Anteil
21
Dollar.
After
sharing
the
costs,
your
winnings
are
exactly...
$
21,
child.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
dein
Anteil,
hätte
der
Wichser
uns
nicht
abgezogen.
Oh.
This
is
what
your
cut
would've
been
if
that
wanker
hadn't
stiffed
us.
OpenSubtitles v2018
Dein
Anteil
liegt
auf
dem
Bett.
I'll
leave
your
cut
on
the
bed.
OpenSubtitles v2018
Je
größer
dein
Besitz
ist,
desto
größer
ist
auch
dein
Anteil.
So,
the
bigger
your
property,
the
bigger
your
piece.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
dein
Anteil
aus
Ohio
plus
10%.
This
is
your
Ohio
share
plus
10
points.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dein
Anteil
an
dem
Saloon.
It's
your
take
from
the
saloon.
OpenSubtitles v2018
Dein
Anteil
ist
gerade
eben
um
ein
Vielfaches
größer
geworden.
Your
cut
just
got
a
whole
lot
bigger.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
dein
Anteil,
Baby.
Your
cut,
baby.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
dein
Anteil
an
der
Autowaschanlage.
It's
your
share
of
the
car
washes.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
dein
Anteil
am
Raub.
This
is
your
share
of
the
robbery.
OpenSubtitles v2018
Und
das
wäre
nur
dein
Anteil.
And
that's
just
your
share!
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
dein
Anteil,
minus
500
für
meine
Kommission.
Here's
your
dough,
less
500
for
my
cut.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
ist
dein
Anteil,
du
Wanze!
That's
your
share,
you
bug!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
dein
Anteil
von
Lee.
This
is
your
cut
from
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
groß
war
dein
Anteil
an
der
Entwicklung
des
Geräts?
How
much
of
the
Repilcator
was
your
idea?
OpenSubtitles v2018
Dein
Anteil
ist
das
Risiko
wert.
Your
end
covers
the
risk.
830,000.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
ist
dein
Anteil
vom
Motorrad.
There's
some
cash.
That's
your
share
from
the
bike.
OpenSubtitles v2018
Dein
Anteil
ist
in
unserem
Versteck.
I
left
your
share
in
the
hiding
place.
OpenSubtitles v2018
War
dir
dein
Anteil
heute
wieder
zu
wenig?
You
didn't
get
enough
when
I
was
onstage?
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
ist
das
mehr
als
dein
Anteil.
You
still
puttin'
up
more
than
your
share
with
that.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
dein
Anteil
am
Gewinn
und
noch
ein
bisschen
mehr.
So,
that's
your
share
of
the
proceeds
and
then
some.
OpenSubtitles v2018
Dein
Anteil,
wenn
Nancy
die
Ernte
verkauft
hat.
Your
share
of
the
Boo-yah
when
Nancy
sells
the
crop.
OpenSubtitles v2018