Translation of "Dazwischen gekommen" in English

Es ist etwas Wichtiges dazwischen gekommen.
Something very important has come up.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihm, es ist was Privates dazwischen gekommen.
Tell him something's come up, something personal at home.
OpenSubtitles v2018

Ich habe "etwas ist im Schlafsaal dazwischen gekommen".
I got "something came up at the dorm.
OpenSubtitles v2018

Es ist etwas dazwischen gekommen und du musst gehen!
Something came up and you have to go.
OpenSubtitles v2018

Ja, nein, mir ist etwas dazwischen gekommen.
Yeah, no, something came up.
OpenSubtitles v2018

Letztes Mal ist was dazwischen gekommen.
Something came up last time.
OpenSubtitles v2018

Mir ist etwas dazwischen gekommen, um das ich mich kümmern muss.
Look, something has come up that I have to deal with.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist ihr irgendetwas dazwischen gekommen und sie musste sich darum kümmern.
Maybe something came up and she had to take care of it.
OpenSubtitles v2018

Ja, weißt du, es ist was dazwischen gekommen.
Um... look, something's come up.
OpenSubtitles v2018

Sir, es ist was dazwischen gekommen.
Sir, something came up.
OpenSubtitles v2018

Ich kann meinen Geschäftspartner sagen, dass etwas dazwischen gekommen ist.
I can tell my business associates something came up.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, es ist was dazwischen gekommen.
Listen, something's come up.
OpenSubtitles v2018

Sorry, Lionel, mir ist gerade was dazwischen gekommen.
Sorry, Lionel, something's come up.
OpenSubtitles v2018

Mir sind ein paar Sachen dazwischen gekommen.
A bunch of stuff came up.
OpenSubtitles v2018

Ja, das dachte ich auch, aber dann ist was dazwischen gekommen.
I thought so too, but something came up. Where are you?
OpenSubtitles v2018

Hey, hör zu, ähm, mir ist etwas dazwischen gekommen.
Hey, listen, um, something came up.
OpenSubtitles v2018

Wegen Samstag... da ist irgendwie etwas dazwischen gekommen.
About Saturday -- something's kind of come up.
OpenSubtitles v2018

Dem Babysitter sagen wir, es sei was dazwischen gekommen.
We tell the babysitter something's come up.
OpenSubtitles v2018

Klar, es war was dazwischen gekommen.
Yeah, something came up.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich fürchte, es ist etwas dazwischen gekommen.
It's just, I'm afraid something came up, and Piper can't--
OpenSubtitles v2018

Sue, es ist was dazwischen gekommen...
Sue, something came up.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur was dazwischen gekommen.
It's just something else has come up. Listen to me.
OpenSubtitles v2018

Ich sag ihm, es ist was dazwischen gekommen.
I'll tell him something came up.
OpenSubtitles v2018

Monsieur Lazare ist was dazwischen gekommen, er musste gehen.
Something came up and Mr Lazare left.
OpenSubtitles v2018

Mir ist sowieso gerade eine Story dazwischen gekommen.
I got a story that's just come up anyway.
OpenSubtitles v2018