Translation of "In kontakt gekommen" in English
Eventuell
sind
sie
mit
Substanzen
in
Kontakt
gekommen.
They
might
have
been
exposed
to
substances.
OpenSubtitles v2018
Oder
ist
mit
ihm
in
Kontakt
gekommen?
Come
into
contact
with
it?
OpenSubtitles v2018
Sonst
irgendwer,
der
mit
ihr
in
Kontakt
gekommen
sein
könnte?
Is
there
anyone
else
who
might
have
had
contact
with
her?
OpenSubtitles v2018
Bitte,
du
bist
doch
mit
Elijah
in
Kontakt
gekommen.
Humor
me.
You
got
in
touch
with
Elijah.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Cole,
mit
wem
sind
Sie
in
der
Apotheke
in
Kontakt
gekommen?
Mr
Cole,
when
you
were
inside
the
store,
who
did
you
come
in
contact
with?
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
ist
mit
dem
Flugzeug
in
Kontakt
gekommen.
Something
made
contact
with
that
plane.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
mit
'ner
Spitzhacke
in
Kontakt
gekommen.
Something
must've
smacked
into
it
with
a
hedger.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
mit
seinem
Blut
in
Kontakt
gekommen?
Were
you
exposed
to
any
of
his
blood?
OpenSubtitles v2018
Jeder,
mit
dem
ich
je
in
Kontakt
gekommen
bin.
Mankind.
Everyone
I
have
ever
come
into
contact
with
without
fail.
OpenSubtitles v2018
Ist
Martha
in
den
letzten
Tagen
mit
komischen
Dingen
in
Kontakt
gekommen?
Has
Martha
been
exposed
to
any
unusual
substances
over
the
last
few
days?
OpenSubtitles v2018
Die
Flasche
muss
mit
etwas
in
Kontakt
gekommen
sein.
The
bottle
must've
been
in
contact
with
something.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wie
Sie
mit
ihm
in
Kontakt
gekommen
sind?
Do
you
have
any
idea
how
you
could
have
come
in
contact
with
this?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir,
wie
sind
Sie
mit
Leviy
in
Kontakt
gekommen?
Tell
me,
how
did
you
get
in
touch
with
Leviy?
CCAligned v1
Du,
Laura,
bist
mit
7
von
ihnen
bereits
in
Kontakt
gekommen!
You,
Laura,
have
come
in
contact
with
7
of
them!
ParaCrawl v7.1
Wann
sind
Sie
zum
ersten
Mal
mit
dem
Zentrum
in
Kontakt
gekommen?
When
was
your
very
first
contact
with
the
center?
ParaCrawl v7.1
Wie
seid
ihr
mit
ihnen
in
Kontakt
gekommen?
How
had
you
get
in
touch
with
them?
ParaCrawl v7.1
Wie
seid
ihr
mit
dem
französischen
Label
in
Kontakt
gekommen?
How
did
you
get
in
contact
with
the
French
label?
ParaCrawl v7.1
Cafébabel:
Wie
seid
ihr
mit
Refurb
Skate
in
Kontakt
gekommen?
Cafébabel:
How
did
you
get
involved
with
Refurb
Skate?
ParaCrawl v7.1
Wie
seid
Ihr
in
Kontakt
mit
ihnen
gekommen?
How
did
you
get
in
touch
with
them?
ParaCrawl v7.1
Dadurch
sind
gleichzeitig
die
unteren
Anlageflächen
10
und
12
miteinander
in
Kontakt
gekommen.
As
a
result
the
lower
abutment
surfaces
10
and
12
have
at
the
same
time
come
into
contact
with
each
other.
EuroPat v2
Kann
ich
Lebensmittel
essen,
die
mit
dem
Tischbelag
in
Kontakt
gekommen
sind?
Can
I
eat
food
that
has
come
into
contact
with
the
tablecloth?
CCAligned v1
Und
wie
bist
du
dann
das
erste
Mal
mit
Computern
in
Kontakt
gekommen?
How
did
you
come
into
contact
with
a
computer
for
the
first
time?
CCAligned v1
Der
Druckbolzen
11
ist
zuerst
mit
dem
Tisch
2
in
Kontakt
gekommen.
The
pressure
pin
11
has
first
come
into
contact
with
the
table
2
.
EuroPat v2
Seit
ihr
direkt
in
Kontakt
gekommen?
Did
you
two
get
into
contact
immediately?
CCAligned v1