Übersetzung für "In kontakt gekommen" in Englisch

Eventuell sind sie mit Substanzen in Kontakt gekommen.
They might have been exposed to substances.
OpenSubtitles v2018

Oder ist mit ihm in Kontakt gekommen?
Come into contact with it?
OpenSubtitles v2018

Sonst irgendwer, der mit ihr in Kontakt gekommen sein könnte?
Is there anyone else who might have had contact with her?
OpenSubtitles v2018

Bitte, du bist doch mit Elijah in Kontakt gekommen.
Humor me. You got in touch with Elijah.
OpenSubtitles v2018

Mr. Cole, mit wem sind Sie in der Apotheke in Kontakt gekommen?
Mr Cole, when you were inside the store, who did you come in contact with?
OpenSubtitles v2018

Irgendetwas ist mit dem Flugzeug in Kontakt gekommen.
Something made contact with that plane.
OpenSubtitles v2018

Er ist mit 'ner Spitzhacke in Kontakt gekommen.
Something must've smacked into it with a hedger.
OpenSubtitles v2018

Bist du mit seinem Blut in Kontakt gekommen?
Were you exposed to any of his blood?
OpenSubtitles v2018

Jeder, mit dem ich je in Kontakt gekommen bin.
Mankind. Everyone I have ever come into contact with without fail.
OpenSubtitles v2018

Ist Martha in den letzten Tagen mit komischen Dingen in Kontakt gekommen?
Has Martha been exposed to any unusual substances over the last few days?
OpenSubtitles v2018

Die Flasche muss mit etwas in Kontakt gekommen sein.
The bottle must've been in contact with something.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wie Sie mit ihm in Kontakt gekommen sind?
Do you have any idea how you could have come in contact with this?
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie mir, wie sind Sie mit Leviy in Kontakt gekommen?
Tell me, how did you get in touch with Leviy?
CCAligned v1

Du, Laura, bist mit 7 von ihnen bereits in Kontakt gekommen!
You, Laura, have come in contact with 7 of them!
ParaCrawl v7.1

Wann sind Sie zum ersten Mal mit dem Zentrum in Kontakt gekommen?
When was your very first contact with the center?
ParaCrawl v7.1

Wie seid ihr mit ihnen in Kontakt gekommen?
How had you get in touch with them?
ParaCrawl v7.1

Wie seid ihr mit dem französischen Label in Kontakt gekommen?
How did you get in contact with the French label?
ParaCrawl v7.1

Cafébabel: Wie seid ihr mit Refurb Skate in Kontakt gekommen?
Cafébabel: How did you get involved with Refurb Skate?
ParaCrawl v7.1

Wie seid Ihr in Kontakt mit ihnen gekommen?
How did you get in touch with them?
ParaCrawl v7.1

Dadurch sind gleichzeitig die unteren Anlageflächen 10 und 12 miteinander in Kontakt gekommen.
As a result the lower abutment surfaces 10 and 12 have at the same time come into contact with each other.
EuroPat v2

Kann ich Lebensmittel essen, die mit dem Tischbelag in Kontakt gekommen sind?
Can I eat food that has come into contact with the tablecloth?
CCAligned v1

Und wie bist du dann das erste Mal mit Computern in Kontakt gekommen?
How did you come into contact with a computer for the first time?
CCAligned v1

Der Druckbolzen 11 ist zuerst mit dem Tisch 2 in Kontakt gekommen.
The pressure pin 11 has first come into contact with the table 2 .
EuroPat v2

Seit ihr direkt in Kontakt gekommen?
Did you two get into contact immediately?
CCAligned v1