Translation of "Dazwischen liegenden" in English
Bei
dazwischen
liegenden
Höchstgeschwindigkeiten
ist
die
lineare
Interpolation
der
größten
zulässigen
Tragfähigkeit
zulässig.
For
intermediate
maximum
speeds
a
linear
interpolation
of
the
maximum
load
rating
is
permissible.
DGT v2019
Die
dazwischen
liegenden
Hügel
werden
oft
einfach
als
Catlins
Ranges
bezeichnet.
Between
them,
these
hills
are
often
simply
referred
to
as
the
Catlins
Ranges.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
jedoch
eine
ganze
Palette
von
dazwischen
liegenden
Situationen.
However,
a
whole
range
of
intermediate
situations
exists.
TildeMODEL v2018
Die
dazwischen
liegenden
Teilspiralen
werden
in
ihrer
Länge
entsprechend
abgestuft.
The
partial
spirals
lying
in
between
are
correspondingly
graduated
in
length.
EuroPat v2
Durch
Trennwände
werden
dabei
ebenfalls
Eingangs-
und
Ausgangskanäle
mit
dazwischen
liegenden
Reaktionswänden
gebildet.
Inlet
and
outlet
ducts
with
reaction
walls
lying
therebetween
are
also
formed
by
partitions.
EuroPat v2
Die
dazwischen
liegenden
Plattenteile
werden
vom
Schieber
und
dessen
Bewegung
nicht
beeinflußt.
The
disc
area
situated
therebetween
are
not
affected
by
the
slide
and
its
movement.
EuroPat v2
Die
dazwischen
liegenden
Quertäler
werden
durch
neun
Brücken
gequert.
The
intervening
valleys
are
crossed
by
nine
bridges.
WikiMatrix v1
Ein
Jigger
besteht
aus
zwei
Aufwickelspulen
und
einem
dazwischen
liegenden
Bad.
A
Jigger
consists
of
two
winding
bobbins
and
a
bath
located
between
them.
EuroPat v2
In
den
dazwischen
liegenden
Zeiträumen
wird
der
Umdrehungssensor
nicht
mit
Energie
versorgt.
The
rotation
sensor
is
not
supplied
with
energy
during
the
time
intervals
therebetween.
EuroPat v2
Die
dazwischen
liegenden
nichtmagnetischen
Fügeteile
werden
auf
diese
Weise
aneinander
gepreßt.
The
non-magnetic
parts
to
be
joined
located
between
them
are
in
this
way
pressed
against
each
other.
EuroPat v2
Die
Rillen
11a
sind
schwarz
dargestellt
und
die
dazwischen
liegenden
Stege
11b
weiß.
The
grooves
11a
are
shown
in
black
and
the
intermediate
ridges
11b
are
shown
in
white.
EuroPat v2
Die
dazwischen
liegenden
Linsenglieder
werden
zu
einer
zweiten
optischen
Baugruppe
G2
zusammengefaßt.
The
intermediate
lens
components
are
combined
to
form
a
second
optical
assembly
G
2
.
EuroPat v2
Die
dazwischen
liegenden
Sortierstationen
sind
für
die
Zwischengrössen
bestimmt.
The
sorting
stations
lying
therebetween
are
intended
for
the
intermediate
sizes.
EuroPat v2
Vorzugsweise
können
zusätzlich
auch
in
den
dazwischen
liegenden
Umfangsbereichen
Verschraubungen
vorgesehen
sein.
Preferably,
in
addition
screw
attachments
can
also
be
provided
in
the
intermediate
peripheral
regions.
EuroPat v2
Die
dazwischen
liegenden
Zeitbereiche
werden
als
Störungsbänder
definiert.
The
ranges
of
time
therebetween
are
defined
as
malfunction
bands.
EuroPat v2
Die
dazwischen
liegenden
Jahren
gesehen
hatte
Khurrum
nehmen
zwei
weitere
Ehefrauen..
The
intervening
years
had
seen
Khurrum
take
two
other
wives.
ParaCrawl v7.1
In
den
dazwischen
liegenden
Tälern
lassen
sich
idyllische
Dörfer
entdecken.
Idyllic
villages
wait
to
be
discovered
in
the
valleys
that
lie
between
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebäude
sind
voll
unterkellert
und
mit
der
dazwischen
liegenden
Tiefgarage
verbunden.
The
buildings
are
fully
built
and
connected
to
the
intermediate
garage.
ParaCrawl v7.1
Im
dazwischen
liegenden
Gelenkspalt
befinden
sich
die
Zwischengelenkscheiben
(Menisken).
The
articular
space
in
between
is
occupied
by
pads
of
cartilaginous
tissue
(menisci).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bypass
umgeht
die
dazwischen
liegenden
Chakren,
vor
allem
das
Herzchakra.
This
bypass
avoids
the
chakras
laying
between
them,
above
all
the
heart-chakra.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Scheibenpaaren
wird
mit
dazwischen
liegenden
Gasrippen
ein
Stapel
aufgebaut
und
verlötet.
A
stack
is
assembled
and
soldered
from
the
pairs
of
trays
with
gas
fins
lying
therebetween.
EuroPat v2