Translation of "Dazu verpflichtet" in English

Es hat sich dazu verpflichtet, eine Reihe zweifellos schwieriger Reformen durchzuführen.
It committed itself to undertaking a range of undoubtedly difficult reforms.
Europarl v8

Wir haben uns dazu verpflichtet, das vor der Sommerpause zu tun.
We have committed ourselves to doing this by the summer break.
Europarl v8

Ich bin dazu verpflichtet, für die Anwendung der Geschäftsordnung zu sorgen.
My duty is simply to apply the Rules of Procedure.
Europarl v8

Die meisten Mitgliedstaaten haben ihre Gesetze entweder bereits geändert oder sich dazu verpflichtet.
Most Member States have either already changed their laws or are committed to doing so.
Europarl v8

Die Europäische Union ist dazu verpflichtet, diese Situation zu bekämpfen.
The European Union has a duty to combat this situation.
Europarl v8

Herr McMahon, ein Mitgliedstaat ist nicht dazu verpflichtet, eine Liste vorzulegen.
Mr McMahon, a Member State does not have to present a list and may choose not to.
Europarl v8

Die britischen Konservativen haben sich dazu verpflichtet, diese Richtungsänderung zu beschleunigen.
British Conservatives are committed to accelerating that change of direction.
Europarl v8

Wir sind alle dazu verpflichtet, Lösungen zu finden.
We are all committed to finding solutions.
Europarl v8

Als ein Verteidiger der Bürgerrechte bin ich dazu verpflichtet, dieser Entscheidung entgegenzustehen.
As a defender of civil rights, I am bound to be opposed to this decision.
Europarl v8

Gemäß dem besagten Artikel bin ich dazu verpflichtet, dies zu tun.
In accordance with this Rule, I am obliged to do this.
Europarl v8

Die Hersteller sollten dazu verpflichtet werden, ihre Energieeffizienz zu erhöhen.
The manufacturers should be compelled to make them more energy efficient.
Europarl v8

Bis jetzt haben sich diese noch nicht dazu verpflichtet.
So far, they have not committed to it.
Europarl v8

Die Kommission ist gesetzlich dazu verpflichtet, etwas zu unternehmen.
There is a legal requirement on the Commission to do something.
Europarl v8

Niemand ist dazu verpflichtet, es zu veröffentlichen oder der Kommission zuzuschicken.
No one is obliged to make it public or to send it to the Commission.
Europarl v8

Diejenigen, die das nicht wollen, sind dazu nicht verpflichtet.
Those who don't won't have to.
Europarl v8

Die Kommission hat sich dazu verpflichtet, die Qualität der Sozialdienstleistungen zu fördern.
The Commission is committed to promoting the quality of social services.
Europarl v8

Dazu verpflichtet uns der Artikel 129 des EG-Vertrags.
This is required of us by Article 129 of the Treaty.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten dazu verpflichtet werden, besondere Polizeieinheiten für Verbrechensopfer einzurichten.
Member States should be compelled to set up special police units for victims of crime.
Europarl v8

Ich glaube, wir sind dazu verpflichtet.
I believe we are obliged to do so.
Europarl v8

Niemand kann dazu verpflichtet werden, sich selbst zu beschuldigen.
No one can be compelled to give evidence against himself.
Europarl v8

Als Europäische Union sind wir dazu verpflichtet.
We will need to do this as Europe.
Europarl v8

Ich persönlich fühle mich dazu verpflichtet.
I am prepared to commit myself to this, of course.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Natura-2000-Gebiete effektiv zu verwalten.
The Member States have a legal obligation and are committed to effective management of Natura 2000 areas.
Europarl v8

Die Kommission wird jedem einzelnen Fall nachgehen, denn sie ist dazu verpflichtet.
The Commission will follow up every single case, as it is obliged to do so.
Europarl v8

Die Kommission ist dazu verpflichtet, Vorschriften erforderlichenfalls durchzusetzen.
The Commission has a duty to enforce the rules wherever appropriate.
Europarl v8

Dazu sind sie verpflichtet, damit unser Kulturerbe erhalten werden kann.
They have an obligation to do so in order to maintain our cultural heritage.
Europarl v8

Aufgrund des Inhalts dieses Assoziationsabkommens sind sie dazu verpflichtet.
They are duty-bound to do this on account of the content of this association agreement.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten ist die Kommission dazu verpflichtet.
I think that the Commission does have this duty.
Europarl v8

Herr Prodi sagte, dass wir dazu moralisch verpflichtet seien.
Mr Prodi said that we have a moral duty to do so.
Europarl v8