Translation of "Hat sich dazu verpflichtet" in English

Es hat sich dazu verpflichtet, eine Reihe zweifellos schwieriger Reformen durchzuführen.
It committed itself to undertaking a range of undoubtedly difficult reforms.
Europarl v8

Die Kommission hat sich dazu verpflichtet, die Qualität der Sozialdienstleistungen zu fördern.
The Commission is committed to promoting the quality of social services.
Europarl v8

Die Kommission hat sich dazu verpflichtet, Alternativen zu Tierversuchen zu fördern.
The Commission is committed to finding alternatives methods to testing on animals.
TildeMODEL v2018

Ferner hat sich EuroCommerce dazu verpflichtet, einen freiwilligen Verhaltenskodex aufzustellen.
EuroCommerce also committed itself to drawing up a voluntary code of conduct.
TildeMODEL v2018

Andererseits, hat er sich dazu verpflichtet, ähm ...
Otherwise, he'll be obliged to, er...
OpenSubtitles v2018

Er hat sich feierlich dazu verpflichtet.
He took an oath. He lives by that.
OpenSubtitles v2018

Die Union hat sich dazu verpflichtet, dass die Verhandlungen nach Plan verlaufen.
The Union is committed to keeping the negotia tions on track.
EUbookshop v2

Unser serviceorientiertes Team hat sich dazu verpflichtet:
Our compassionate team is committed to:
CCAligned v1

Die Institution hat sich dazu verpflichtet, pro Jahr 60 öffentliche Schulen einzubinden.
The institution has made a commitment to integrate 60 public schools per year.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Gemeinschaft hat sich dazu verpflichtet, die Bildungssituation weltweit zu verbessern.
The international community has pledged to improve education worldwide.
ParaCrawl v7.1

Der Betreiber hat sich dazu verpflichtet, Initiativen zum Verantwortungsbewusstem Glücksspielzu unterstützen.
The Operator is committed to supporting Responsible Gambling initiatives.
ParaCrawl v7.1

Air China hat sich dazu verpflichtet, seinen Fluggästen verbesserte Serviceeinrichtungen zu bieten.
Air China is dedicated to upgrading its passenger service facilities.
ParaCrawl v7.1

Crisalix hat sich dazu verpflichtet, Ihre Privatsphäre zu jeder Zeit zu schützen.
Crisalix is committed to protecting your privacy at all times.
ParaCrawl v7.1

Betway hat sich dazu verpflichtet, sicherzustellen, dass du verantwortungsvoll spielst.
Betway is committed to ensuring that you gamble responsibly.
ParaCrawl v7.1

Die UKIP hat sich dazu verpflichtet, landwirtschaftliche Erzeugnisse gemäß den Regelungen der WHO zu handeln.
UKIP is committed to trade in agricultural produce under the terms of WTO rules.
Europarl v8

Die Kommission hat sich dazu verpflichtet, die parlamentarische Dimension im Cotonou-Abkommen zu stärken.
The Commission is committed to strengthening the parliamentary dimension in the Cotonou Agreement.
Europarl v8

Die Mehrzahl der Mitgliedstaaten hat sich dazu verpflichtet, auf alle bilateralen Forderungen zu verzichten.
Most Member States have committed themselves to cancelling 100% of the bilateral claims.
Europarl v8

Luxemburg hat sich dazu verpflichtet sogar mehr als 0,7% des Bruttonationaleinkommens für Entwicklungshilfe auszugeben.
Luxembourg has committed even more than the 0.7% of its gross national income to development cooperation.
ELRA-W0201 v1

Die Union hat sich dazu verpflichtet, eine Energieunion mit einer zukunftsorientierten Klimapolitik zu schaffen.
The Union is committed to building an Energy Union with a forward looking climate policy.
DGT v2019

Die Europäische Union hat sich dazu verpflichtet, eine Energieunion mit einer zukunftsorientierten Klimapolitik zu schaffen.
The European Union is committed to building an Energy Union with a forward looking climate policy.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat sich weiterhin dazu verpflichtet, die entsprechenden Legislativvorschläge vor Ende 2007 vorzulegen.
The Commission has undertaken to present legislative proposals to this effect by the end of 2007.
TildeMODEL v2018

Die Stadt Seferihisar hat sich dazu verpflichtet, zu den Zielen für nachhaltige Entwicklung beizutragen.
The city of Seferihisar is dedicated to contributing to the SDGs.
TildeMODEL v2018

Die EU hat sich dazu verpflichtet, die Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung uneingeschränkt umzusetzen.
The EU is committed to fully implementing the 2030 Agenda for Sustainable Development.
TildeMODEL v2018

Sie hat sich ferner dazu verpflichtet, die förmlichen Verhandlungen über ein Rückübernahmeabkommen EG–Türkei wiederaufzunehmen.
Turkey committed to re-launching formal negotiations on an EC-Turkey readmission agreement.
TildeMODEL v2018

Das Amt hat sich dazu verpflichtet, die Bedürfnisse und Erwartungen der Nutzer zu erfüllen.
The Office is committed to meeting users’ needs and expectations.
EUbookshop v2

Die österreichische Regierung hat sich dazu verpflichtet, das Aktivierungsziel bis zum Jahr 2002 zu erreichen.
Several prob­lem areas have been correctly identified, but it remains to be seen where agreement on appropriate action can be reached.
EUbookshop v2

Bulgarien hat sich jedoch dazu verpflichtet, das WTO-Über-einkommen über das öffentliche Beschaffungswesen zu unterzeichnen.
Never theless, some time is needed to appreciate how the legislative framework will be applied in practice.
EUbookshop v2

Die Kommission hat sich ihrerseits dazu verpflichtet, dem kolumbianischen Volk konkrete Hilfe zukommen zu lassen.
Moreover, there is no doubt that the Ethiopian Government must be given credit for much of the successful results of its development policy, for the change in the international image of Ethiopia, for its active external policy and for its stabilizing role in the Horn of Africa region.
EUbookshop v2

Sie hat sich dazu verpflichtet, daß diese noch vor Ende des Jahres stattfinden.
We also wish to see the implementation of radical economic reforms, guaranteed by a genuine agreement on development which should also be extended to Tunisia and Morocco.
EUbookshop v2