Translation of "Dazu tendieren" in English
Wir
tendieren
dazu,
unsere
Wahrnehmung
als
Fenster
zur
echten
Realität
zu
sehen.
We're
inclined
to
think
that
perception
is
like
a
window
on
reality
as
it
is.
TED2020 v1
Sie
tendieren
dazu
große
Denker
zu
sein.
They
tend
to
be
web
thinkers.
TED2020 v1
Sie
tendieren
dazu,
die
Wahrheit
zu
sagen.
They
tend
to
tell
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Zweier
und
Dreier
tendieren
dazu,
Neutrale
Farben
zu
tragen.
Threes
and
Twos
tend
to
wear
neutral
colors.
OpenSubtitles v2018
Springer
und
bewusstlose
Opfer
tendieren
dazu,
aufzugeben
und
horizontal
zu
fallen.
Jumpers
and
unconscious
victims
tend
to
give
in
and
fall
horizontal.
OpenSubtitles v2018
Wir
tendieren
dazu,
uns
zu
übernehmen.
We're
wired
to
overreach.
OpenSubtitles v2018
Hacker
tendieren
dazu,
sich
selbst
als
Künstler
zu
sehen.
Hackers
tend
to
think
of
themselves
as
artists.
OpenSubtitles v2018
Sie
tendieren
dazu,
sich
auf
einen
Verdächtigen
zu
fixieren.
They
tend
to
fixate
on
a
suspect.
OpenSubtitles v2018
Wir,
vom
FBI,
tendieren
dazu
die
Leute
zu
verärgern.
We
at
the
FBI
do
tend
to
piss
people
off.
OpenSubtitles v2018
Unterhändler
tendieren
dazu
eher
flexibel
zu
sein,
wenn
sie
Geiseln
sind.
Negotiators
tend
to
be
a
little
more
flexible
When
they're
the
hostage.
OpenSubtitles v2018
Sie
tendieren
dazu
Vorwürfe
als
Fakten
zu
sehen.
They
tend
to
treat
accusations
as
facts.
OpenSubtitles v2018
Die
Kritiker
hingegen
tendieren
dazu,
sich
über
Kleinigkeiten
in
Stanleys
Filmen
aufzuregen.
Whereas
the
critical
community
tends
to
fuss
and
fidget
over
what
Stanley
did.
OpenSubtitles v2018
Paare
tendieren
dazu
einander
wichtig
zu
sein.
A
couple
tends
to
care
about
each
other.
OpenSubtitles v2018
Aber
meine
Boten
tendieren
dazu,
Aufmerksamkeit
erregen
zu
wollen.
My
harbingers
have
a
tendency
to
call
attention
to
themselves.
OpenSubtitles v2018
Menschen
tendieren
dazu,
dieses
Detail
zu
nutzen.
People
tend
to
take
license
with
that
detail.
OpenSubtitles v2018
Sie
tendieren
dazu,
ihre
Station
als
den
nabel
des
Universums
zu
sehen.
They
have
a
tendency
to
put
their
station
at
the
center
of
the
universe.
OpenSubtitles v2018
Nationale
Aufsichtsbeamte
tendieren
dazu,
Probleme
zuhause
kleiner
zu
machen
als
sie
sind.
National
supervisors
always
tend
to
minimize
problems
at
home.
News-Commentary v14
Ferner
sollen
sie
nicht
dazu
tendieren,
die
Kerne
anzuquellen
oder
aufzulösen.
Furthermore,
they
should
not
tend
to
swell
or
dissolve
the
cores.
EuroPat v2
Muster
tendieren
dazu,
sich
zu
wiederholen,
daher...
And
patterns
tend
to
repeat
themselves,
so
...
OpenSubtitles v2018
Zweitens:
entwickelte
Länder
tendieren
dazu,
ähnliche
Produkte
ein
und
auszuführen.
Fifthly,
because
of
globalisation,
there
is
a
potential
threat
to
growth
in
Europe
from
the
Asian
crisis.
EUbookshop v2
Zweitens:
entwickelte
Länder
tendieren
dazu,
ähnliche
Produkte
ein-
und
auszuführen.
Union
Member
States;
and,
secondly,
that
developed
countries
tend
to
export
and
import
similar
types
of
product.
EUbookshop v2
Und
Amazonen
tendieren
dazu,
ziemlich
bullige
Weibsbilder
zu
sein.
And
Amazons
tend
to
be
very
beefy
gals.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Bundes-Datenbanken
tendieren
dazu
ausführlichere
Informationen
zu
haben.
Out
federal
databases
tend
to
have
more
detailed
information.
OpenSubtitles v2018
Wir
tendieren
dazu
das
zu
machen.
We
tend
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
tendieren
dazu,
drastische
Maßnahmen
zu
ergreifen.
You
tend
to
take
drastic
measures.
OpenSubtitles v2018
Wir
tendieren
dazu
viele
dieser
Beziheungen
zu
haben,
nicht
nur
in
Familien.
We
tend
to
have
a
lot
of
those
relationships.
QED v2.0a