Translation of "Tendieren dazu" in English

Wir tendieren dazu, unsere Wahrnehmung als Fenster zur echten Realität zu sehen.
We're inclined to think that perception is like a window on reality as it is.
TED2020 v1

Sie tendieren dazu große Denker zu sein.
They tend to be web thinkers.
TED2020 v1

Galaxien-Cluster tendieren daher dazu, sich infolge der ganzen Anziehungskraft zu bilden.
So clusters of galaxies will tend to form, because of all this gravitational attraction.
TED2020 v1

Allgemein tendieren wir alle dazu, das Ausnutzen überzubewerten.
And collectively, all of us tend to overvalue exploitation.
TED2020 v1

High-Tech-Unternehmen tendieren zudem dazu, sich in der Nähe der besten Universitäten anzusiedeln.
High-tech businesses, for their part, tend to set up near the best-performing universities.
TildeMODEL v2018

Sie tendieren dazu, die Wahrheit zu sagen.
They tend to tell the truth.
OpenSubtitles v2018

Zweier und Dreier tendieren dazu, Neutrale Farben zu tragen.
Threes and Twos tend to wear neutral colors.
OpenSubtitles v2018

Springer und bewusstlose Opfer tendieren dazu, aufzugeben und horizontal zu fallen.
Jumpers and unconscious victims tend to give in and fall horizontal.
OpenSubtitles v2018

Wir tendieren dazu, uns zu übernehmen.
We're wired to overreach.
OpenSubtitles v2018

Leute in meiner angeblichen Position tendieren nicht dazu, eingesperrt zu bleiben.
People in my alleged line of work don't tend to be locked up.
OpenSubtitles v2018

Hacker tendieren dazu, sich selbst als Künstler zu sehen.
Hackers tend to think of themselves as artists.
OpenSubtitles v2018

Sie tendieren dazu, sich auf einen Verdächtigen zu fixieren.
They tend to fixate on a suspect.
OpenSubtitles v2018

Wir, vom FBI, tendieren dazu die Leute zu verärgern.
We at the FBI do tend to piss people off.
OpenSubtitles v2018

Unterhändler tendieren dazu eher flexibel zu sein, wenn sie Geiseln sind.
Negotiators tend to be a little more flexible When they're the hostage.
OpenSubtitles v2018

Sie tendieren dazu Vorwürfe als Fakten zu sehen.
They tend to treat accusations as facts.
OpenSubtitles v2018

Die Kritiker hingegen tendieren dazu, sich über Kleinigkeiten in Stanleys Filmen aufzuregen.
Whereas the critical community tends to fuss and fidget over what Stanley did.
OpenSubtitles v2018

Paare tendieren dazu einander wichtig zu sein.
A couple tends to care about each other.
OpenSubtitles v2018

Aber meine Boten tendieren dazu, Aufmerksamkeit erregen zu wollen.
My harbingers have a tendency to call attention to themselves.
OpenSubtitles v2018

Menschen tendieren dazu, dieses Detail zu nutzen.
People tend to take license with that detail.
OpenSubtitles v2018

Sie tendieren dazu, ihre Station als den nabel des Universums zu sehen.
They have a tendency to put their station at the center of the universe.
OpenSubtitles v2018

Nationale Aufsichtsbeamte tendieren dazu, Probleme zuhause kleiner zu machen als sie sind.
National supervisors always tend to minimize problems at home.
News-Commentary v14

Unter Spannung stehende Kunststoffbänder tendieren beim Schneiden dazu zu spleissen.
Plastic bands under tension tend to split during cutting.
EuroPat v2

Ferner sollen sie nicht dazu tendieren, die Kerne anzuquellen oder aufzulösen.
Furthermore, they should not tend to swell or dissolve the cores.
EuroPat v2

Muster tendieren dazu, sich zu wiederholen, daher...
And patterns tend to repeat themselves, so ...
OpenSubtitles v2018