Translation of "Dazu befähigen" in English
Das
ist
nichts
weiter
als
eine
einfache
Möglichkeit,
sie
dazu
zu
befähigen.
This
is
no
more
than
a
simple
way
of
enabling
them
to
do
so.
Europarl v8
Wir
sollten
die
betreffenden
Staaten
dazu
befähigen,
den
Klimawandel
zu
bekämpfen.
We
should
take
steps
to
equip
these
states
to
combat
climate
change.
Europarl v8
Personen
dazu
zu
befähigen,
ihr
eigenes
Potential
zu
entdecken
und
zu
aktivieren.
This
also
illustrates
how
the
development
of
an
innovative
project
can
be
influenced
by
the
parent
company.
EUbookshop v2
Die
zweite
Strukturreform
im
Auswärtigen
Amt
soll
uns
dazu
befähigen.
The
second
structural
reform
at
the
Federal
Foreign
Office
will
help
us
in
this
cause.
ParaCrawl v7.1
Theoretische
Kenntnisse
in
Verbindung
mit
praktischen
Erfahrungen
sollen
die
Studierenden
dazu
befähigen,
Theoretical
knowledge
in
combination
with
practical
experience
should
enable
the
student
to
ParaCrawl v7.1
Die
Schulungen
sollen
auch
dazu
befähigen,
Dritte
über
diese
Themen
zu
informieren.
The
training
courses
will
also
enable
third
parties
to
be
informed
about
these
topics.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
Menschen
und
Gemeinschaften
dazu
befähigen,
sich
zukünftig
selbst
zu
ernähren.
We
focus
on
food
assistance
that
enables
individuals
and
communities
to
provide
for
themselves
in
the
future.
CCAligned v1
Jeden
Menschen
und
jedes
Unternehmen
dazu
befähigen,
mehr
zu
erreichen.
To
empower
every
human
being
and
organisation
on
the
planet
to
achieve
more.
CCAligned v1
Wie
kann
Bildung
die
Kinder
dazu
befähigen,
sinnerfüllte
Beziehungen
zur
Welt
aufzubauen?
How
can
education
enable
children
to
form
meaningful
relationships
with
the
world?
CCAligned v1
Sie
dazu
befähigen,
Partnerschaften
zu
knüpfen
und
Pilotprojekte
in
Indien
durchführen.
Enable
these
providers
to
enter
into
partnerships
and
conduct
pilot
projects
in
India.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
dich
dazu
befähigen,
klar
für
deine
Zukunft
zu
hören.
This
will
enable
you
to
hear
clearly
for
your
future.
ParaCrawl v7.1
Als
Führungskraft
müssen
Sie
andere
Menschen
dazu
befähigen,
Aufgaben
erfolgreich
zu
übernehmen.
One
of
the
most
important
tasks
as
a
manager
is
to
make
other
people
take
on
jobs
successfully.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
europäischen
KMU's
ebenso
wie
die
großen
Unternehmen
dazu
befähigen,
wettbewerbsfähig
zu
sein.
We
need
to
enable
European
SMEs
as
well
as
bigger
business
to
be
competitive.
Europarl v8
Gemeinsam
zu
handeln
kann
alle
Teilnehmer
dazu
inspirieren
und
befähigen,
mehr
zu
tun.
Acting
in
concert
can
inspire
and
enable
all
participants
to
do
more.
News-Commentary v14
Unsere
Aufgabe
sollte
es
daher
sein,
die
Träger
dieser
Rechte
dazu
zu
befähigen.
Our
work,
therefore,
should
empower
rights
holders.
MultiUN v1
Kinder
dazu
befähigen
zu
glauben,
dass
sie
in
der
Welt
etwas
bewegen
können.
Empower
children
to
believe
that
they
can
make
a
real
difference
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihre
Organisation
dazu
befähigen,
Erfindungen
oder
technische
Lösungen
systematisch
hervorzubringen
und
nachhaltig
weiterzuentwickeln.
We
can
enable
your
organisation
to
develop
inventions
or
technical
solutions
systematically
and
sustainably
continue
their
development.
ParaCrawl v7.1
Quant
engagiert
sich
dafür,
seine
Mitarbeiter
dazu
zu
befähigen,
ihr
volles
Potenzial
auszuschöpfen.
We
are
committed
to
empower
employees
to
realize
their
full
potential
CCAligned v1
Diese
Self-Services
sollen
Fachexperten
dazu
befähigen
analytische
Verfahren
auf
Daten
anzuwenden
und
schnelle
Erkenntnisse
zu
gewinnen.
These
self-services
are
designed
to
enable
business
users
to
apply
analytical
procedures
to
data
and
gain
rapid
insights.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
uns
dazu
befähigen,
besser
miteinander
zu
kooperieren
und
uns
als
Ganzkörper
zu
erhöhen.
This
will
enable
us
to
better
cooperate
with
each
other
and
improve
ourselves
as
one
body.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Menschen
dazu
befähigen
und
inspirieren,
um
die
notwendigen
Maßnahmen
zu
ergreifen.
To
empower
and
inspire
people
to
take
the
necessary
actions.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
dazu
befähigen,
(sexuelle)
Bedürfnisse
zu
erkennen
und
darüber
reden
zu
können.
We
wish
to
empower
people
to
recognise
(sexual)
needs
and
to
be
able
to
talk
about
them.
ParaCrawl v7.1
Was
Sie
als
HR-ler
tun
müssen,
ist
Führungskräfte
dazu
zu
befähigen,
als
solche
aufzutreten.
What
you
need
to
do
as
an
HR
professional
is
to
empower
leaders
to
be
leaders.
ParaCrawl v7.1