Übersetzung für "Dazu tendieren" in Englisch

Wir tendieren dazu, unsere Wahrnehmung als Fenster zur echten Realität zu sehen.
We're inclined to think that perception is like a window on reality as it is.
TED2020 v1

Sie tendieren dazu große Denker zu sein.
They tend to be web thinkers.
TED2020 v1

Sie tendieren dazu, die Wahrheit zu sagen.
They tend to tell the truth.
OpenSubtitles v2018

Zweier und Dreier tendieren dazu, Neutrale Farben zu tragen.
Threes and Twos tend to wear neutral colors.
OpenSubtitles v2018

Springer und bewusstlose Opfer tendieren dazu, aufzugeben und horizontal zu fallen.
Jumpers and unconscious victims tend to give in and fall horizontal.
OpenSubtitles v2018

Wir tendieren dazu, uns zu übernehmen.
We're wired to overreach.
OpenSubtitles v2018

Hacker tendieren dazu, sich selbst als Künstler zu sehen.
Hackers tend to think of themselves as artists.
OpenSubtitles v2018

Sie tendieren dazu, sich auf einen Verdächtigen zu fixieren.
They tend to fixate on a suspect.
OpenSubtitles v2018

Wir, vom FBI, tendieren dazu die Leute zu verärgern.
We at the FBI do tend to piss people off.
OpenSubtitles v2018

Unterhändler tendieren dazu eher flexibel zu sein, wenn sie Geiseln sind.
Negotiators tend to be a little more flexible When they're the hostage.
OpenSubtitles v2018

Sie tendieren dazu Vorwürfe als Fakten zu sehen.
They tend to treat accusations as facts.
OpenSubtitles v2018

Die Kritiker hingegen tendieren dazu, sich über Kleinigkeiten in Stanleys Filmen aufzuregen.
Whereas the critical community tends to fuss and fidget over what Stanley did.
OpenSubtitles v2018

Paare tendieren dazu einander wichtig zu sein.
A couple tends to care about each other.
OpenSubtitles v2018

Aber meine Boten tendieren dazu, Aufmerksamkeit erregen zu wollen.
My harbingers have a tendency to call attention to themselves.
OpenSubtitles v2018

Menschen tendieren dazu, dieses Detail zu nutzen.
People tend to take license with that detail.
OpenSubtitles v2018

Sie tendieren dazu, ihre Station als den nabel des Universums zu sehen.
They have a tendency to put their station at the center of the universe.
OpenSubtitles v2018

Nationale Aufsichtsbeamte tendieren dazu, Probleme zuhause kleiner zu machen als sie sind.
National supervisors always tend to minimize problems at home.
News-Commentary v14

Ferner sollen sie nicht dazu tendieren, die Kerne anzuquellen oder aufzulösen.
Furthermore, they should not tend to swell or dissolve the cores.
EuroPat v2

Muster tendieren dazu, sich zu wiederholen, daher...
And patterns tend to repeat themselves, so ...
OpenSubtitles v2018

Zweitens: entwickelte Länder tendieren dazu, ähnliche Produkte ein­ und auszuführen.
Fifthly, because of globalisation, there is a potential threat to growth in Europe from the Asian crisis.
EUbookshop v2

Zweitens: entwickelte Länder tendieren dazu, ähnliche Produkte ein- und auszuführen.
Union Member States; and, secondly, that developed countries tend to export and import similar types of product.
EUbookshop v2

Und Amazonen tendieren dazu, ziemlich bullige Weibsbilder zu sein.
And Amazons tend to be very beefy gals.
OpenSubtitles v2018

Unsere Bundes-Datenbanken tendieren dazu ausführlichere Informationen zu haben.
Out federal databases tend to have more detailed information.
OpenSubtitles v2018

Wir tendieren dazu das zu machen.
We tend to do that.
OpenSubtitles v2018

Sie tendieren dazu, drastische Maßnahmen zu ergreifen.
You tend to take drastic measures.
OpenSubtitles v2018

Wir tendieren dazu viele dieser Beziheungen zu haben, nicht nur in Familien.
We tend to have a lot of those relationships.
QED v2.0a