Translation of "Dazu ist es nötig" in English

Dazu ist es nötig, die Rotordrehzahl zu erhöhen.
For this it is necessary to increase the rotational speed of the rotor.
EuroPat v2

Dazu ist es nötig, die alten Tapeten und Wandbeläge zu entfernen.
To this end, the old wallpapers and wall coverings have to be removed.
EuroPat v2

Dazu ist es allerdings nötig, große Mengen von Purpurmembranen gewinnen zu können.
For this purpose, however, it is necessary to be able to obtain large amounts of purple membranes.
EuroPat v2

Dazu ist es nötig, von verdünnten Zellsuspensionen auszugehen.
To do this, it is necessary to make use of dilute cell suspensions.
EuroPat v2

Dazu ist es nötig, das Objekt unter einer Vielzahl verschiedener Kippwinkel abzubilden.
This requires that the specimen be imaged at a plurality of different tilt angles.
EuroPat v2

Dazu ist nötig es die Länge und die Breite der Fensteröffnung zu messen.
For this purpose it is necessary to measure length and width of a window opening.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist nötig es Ihnen die Salbe vorzubereiten.
For this purpose you should prepare ointment.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist nötig es immer an die Fachkraft zu behandeln.
For this purpose it is always necessary to address to the expert.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist es jedoch nötig festzulegen, was das nationale Interesse ist.
To do so, however, it is necessary to determine what the national interest is.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist es nötig, dass Erzeuger und große Verbraucher miteinander vernetzt werden.
For this reason it is necessary for producers and major consumers to be networked with one another.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist nötig es den Brandteig zu verwenden.
For this purpose it is necessary to use custard paste.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist nötig es jeden Streifen in schgutik und otognut zur Seite zusammenzurollen.
For this purpose each strip should be curtailed in zhgutik and to unbend aside.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist es nötig in Ludwigsburg in die S4 umzusteigen.
On this route it is necessary to change trains in Ludwigsburg and get on the S4 toward Marbach.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist nötig es Ihnen es abzuschmecken.
For this purpose to you it should be tasted.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist es nötig, die Bondstellen zu dekontaminieren.
For this purpose it is necessary to decontaminate the bonding locations.
EuroPat v2

Dazu ist es nötig, die gleiche Messung mit mindestens zwei Wellenlängen durchzuführen.
For this purpose, it is necessary to carry out the same measurement using at least two wavelengths.
EuroPat v2

Dazu ist es nötig, die Adresse des gewünschten Druckers zu kennen.
It is then necessary to know the address of the desired printer.
EuroPat v2

Dazu ist nötig es den Ophtalmologen zu besuchen.
For this purpose it is necessary to visit the ophthalmologist.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist nötig es zu wissen, wie die Orchidee zu beschneiden.
For this purpose it is necessary to know how to cut off an orchid.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist nötig es die Stärke in einer beliebigen Kapazität aufzuwärmen.
For this purpose starch should be warmed up in any capacity.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist nötig es oder zusehends, oder auf den Lippen zu akzentuieren.
For this purpose it is necessary to place emphasis or in the eyes, or on lips.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist nötig es die kleine Fertigkeit zu erwerben.
For this purpose it is necessary to get small skill.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist es nötig, neue Grundstücke einzurichten.
For this, new plots need to be developed.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist nötig es Ihnen auch verschiedene Zubehöre der beigen Töne zu verwenden.
For this purpose you should use various accessories of beige tones also.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist nötig es bestimmte Regeln zu erfüllen:
For this purpose it is necessary to carry out certain rules:
ParaCrawl v7.1

Dazu ist es auch nötig, dass sie mental stärker werden.
In addition it is also necessary that they be mentally stronger.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist es nötig, den derzeit herrschenden Status der Rechts- und Straflosigkeit zu beenden.
This means putting an end to the currently prevailing state of lawlessness and impunity.
Europarl v8