Translation of "Dazu ist es nötig" in English
Dazu
ist
es
nötig,
die
Rotordrehzahl
zu
erhöhen.
For
this
it
is
necessary
to
increase
the
rotational
speed
of
the
rotor.
EuroPat v2
Dazu
ist
es
nötig,
die
alten
Tapeten
und
Wandbeläge
zu
entfernen.
To
this
end,
the
old
wallpapers
and
wall
coverings
have
to
be
removed.
EuroPat v2
Dazu
ist
es
allerdings
nötig,
große
Mengen
von
Purpurmembranen
gewinnen
zu
können.
For
this
purpose,
however,
it
is
necessary
to
be
able
to
obtain
large
amounts
of
purple
membranes.
EuroPat v2
Dazu
ist
es
nötig,
von
verdünnten
Zellsuspensionen
auszugehen.
To
do
this,
it
is
necessary
to
make
use
of
dilute
cell
suspensions.
EuroPat v2
Dazu
ist
es
nötig,
das
Objekt
unter
einer
Vielzahl
verschiedener
Kippwinkel
abzubilden.
This
requires
that
the
specimen
be
imaged
at
a
plurality
of
different
tilt
angles.
EuroPat v2
Dazu
ist
nötig
es
die
Länge
und
die
Breite
der
Fensteröffnung
zu
messen.
For
this
purpose
it
is
necessary
to
measure
length
and
width
of
a
window
opening.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
nötig
es
Ihnen
die
Salbe
vorzubereiten.
For
this
purpose
you
should
prepare
ointment.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
nötig
es
immer
an
die
Fachkraft
zu
behandeln.
For
this
purpose
it
is
always
necessary
to
address
to
the
expert.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
es
jedoch
nötig
festzulegen,
was
das
nationale
Interesse
ist.
To
do
so,
however,
it
is
necessary
to
determine
what
the
national
interest
is.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
es
nötig,
dass
Erzeuger
und
große
Verbraucher
miteinander
vernetzt
werden.
For
this
reason
it
is
necessary
for
producers
and
major
consumers
to
be
networked
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
nötig
es
den
Brandteig
zu
verwenden.
For
this
purpose
it
is
necessary
to
use
custard
paste.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
nötig
es
jeden
Streifen
in
schgutik
und
otognut
zur
Seite
zusammenzurollen.
For
this
purpose
each
strip
should
be
curtailed
in
zhgutik
and
to
unbend
aside.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
es
nötig
in
Ludwigsburg
in
die
S4
umzusteigen.
On
this
route
it
is
necessary
to
change
trains
in
Ludwigsburg
and
get
on
the
S4
toward
Marbach.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
nötig
es
Ihnen
es
abzuschmecken.
For
this
purpose
to
you
it
should
be
tasted.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
es
nötig,
die
Bondstellen
zu
dekontaminieren.
For
this
purpose
it
is
necessary
to
decontaminate
the
bonding
locations.
EuroPat v2
Dazu
ist
es
nötig,
die
gleiche
Messung
mit
mindestens
zwei
Wellenlängen
durchzuführen.
For
this
purpose,
it
is
necessary
to
carry
out
the
same
measurement
using
at
least
two
wavelengths.
EuroPat v2
Dazu
ist
es
nötig,
die
Adresse
des
gewünschten
Druckers
zu
kennen.
It
is
then
necessary
to
know
the
address
of
the
desired
printer.
EuroPat v2
Dazu
ist
nötig
es
den
Ophtalmologen
zu
besuchen.
For
this
purpose
it
is
necessary
to
visit
the
ophthalmologist.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
nötig
es
zu
wissen,
wie
die
Orchidee
zu
beschneiden.
For
this
purpose
it
is
necessary
to
know
how
to
cut
off
an
orchid.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
nötig
es
die
Stärke
in
einer
beliebigen
Kapazität
aufzuwärmen.
For
this
purpose
starch
should
be
warmed
up
in
any
capacity.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
nötig
es
oder
zusehends,
oder
auf
den
Lippen
zu
akzentuieren.
For
this
purpose
it
is
necessary
to
place
emphasis
or
in
the
eyes,
or
on
lips.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
nötig
es
die
kleine
Fertigkeit
zu
erwerben.
For
this
purpose
it
is
necessary
to
get
small
skill.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
es
nötig,
neue
Grundstücke
einzurichten.
For
this,
new
plots
need
to
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
nötig
es
Ihnen
auch
verschiedene
Zubehöre
der
beigen
Töne
zu
verwenden.
For
this
purpose
you
should
use
various
accessories
of
beige
tones
also.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
nötig
es
bestimmte
Regeln
zu
erfüllen:
For
this
purpose
it
is
necessary
to
carry
out
certain
rules:
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
es
auch
nötig,
dass
sie
mental
stärker
werden.
In
addition
it
is
also
necessary
that
they
be
mentally
stronger.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
es
nötig,
den
derzeit
herrschenden
Status
der
Rechts-
und
Straflosigkeit
zu
beenden.
This
means
putting
an
end
to
the
currently
prevailing
state
of
lawlessness
and
impunity.
Europarl v8