Translation of "Es ist nicht nötig" in English

Dennoch ist es nicht nötig, neue Rechtsvorschriften einzuführen.
Nevertheless, there is no need to introduce new legislation.
Europarl v8

Auch hier ist es nicht nötig, einen großangelegten Umstrukturierungsplan durchzuführen.
That too would not require a major reconversion plan.
Europarl v8

Es ist nicht nötig, Afrika zu kontrollieren.
Africa does not need to be controlled.
Europarl v8

Es ist auch nicht nötig, Mittel der EU für spektakuläre Feierlichkeiten auszugeben.
What we also do not need is to expend EU resources on spectacular celebrations.
Europarl v8

Es ist nicht nötig, dass diese Fragen auf EU-Ebene gelöst werden.
We do not need those issues to be resolved at EU level.
Europarl v8

Es ist nicht nötig, den Rest der Rede hierherzusetzen.
It is not necessary to set down the rest of the oration.
Books v1

Es ist nicht nötig ein Taxi zu rufen.
There's no need to hail a taxi.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht nötig, dass sie selbst geht.
She doesn't need to go there herself.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht nötig, antimikrobielle Seifen zum Händewaschen zu verwenden.
There is no need to use antimicrobial soaps for washing hands.
ELRC_2682 v1

Es ist nicht nötig, dass du morgen kommst.
It's not necessary to come tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht nötig, mich zu erinnern.
I don't need reminding.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht nötig, ein Geschenk mitzubringen.
It is not necessary to bring a gift.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat gesagt, es ist nicht nötig.
Tom said it wasn't necessary.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht nötig zwei Dosen an einem Tag zu injizieren.
It is not necessary to inject two doses on the same day.
ELRC_2682 v1

Es ist nicht nötig hierfür einen Zeitplan festzulegen.
There is no need to set a timetable for this.
News-Commentary v14

Daher ist es nicht mehr nötig, ihnen diese besonderen Ausnahmen zu gewähren.
Therefore they do not need any longer such special derogation.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht nötig, dies in die Richtlinie aufzunehmen.
It is not necessary to include it in the directive.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht mehr nötig, für diese Situationen besondere Ausnahmeregelungen zu treffen.
It is no longer necessary to make provision for specific exceptions in these cases.
TildeMODEL v2018

Es ist daher nicht nötig, diese Klausel weiter zu analysieren.
There is therefore no need for further analysis of the clause in question.
DGT v2019

Es ist nicht nötig, meine Ohren abzureißen.
There's no need to tear off my ears.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, es ist nicht nötig, meine Methode lange zu erläutern.
There's no need, I think, to dwell at length upon my methods.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht nötig, Eure Sitze einzunehmen.
There is no need to resume your seats.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht nötig, mich zu bewachen.
It is not necessary to guard me.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht unbedingt nötig, wenn du nicht willst.
It isn't absolutely necessary, if you'd rather not.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht nötig, die Kappe wieder auf den Fertigpen zu setzen.
There is no need to replace the cap.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht nötig, dass sie zur Schule geht.
There's no need for her to bother with an education.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht nötig, ein Neues auszufüllen.
No need to fill out another.
OpenSubtitles v2018

Nur ist es nicht mehr nötig, weil der Vorsitzende eingegriffen hat.
There's just no need since the Chairman is involved.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht nötig, das nachzuzählen.
You don't have to check that here.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht nötig, dass Sie heute beide sterben.
There's no reason both of you have to die tonight.
OpenSubtitles v2018