Translation of "Davon betroffen sind" in English
Davon
betroffen
sind
auch
die
Ministerien
für
Forschung,
Gesundheit
und
Umwelt.
This
involves
the
ministries
of
research,
health
and
the
environment.
Europarl v8
Davon
betroffen
sind
in
erster
Linie
junge
Menschen
und
Migranten.
The
most
affected
categories
are
young
people
and
migrants.
Europarl v8
Das
bedeutet,
daß
die
Menschen
bis
in
ihr
Alltagsleben
davon
betroffen
sind.
This
means
that
people
are
affected
even
in
their
everyday
life.
Europarl v8
Betroffen
davon
sind
Sektoren,
in
denen
hauptsächlich
hochqualifizierte
Arbeitskräfte
beschäftigt
sind.
It
concerns
sub-sectors
which
chiefly
employ
highly-qualified
people.
Europarl v8
Betroffen
davon
sind
nicht
nur
die
Randregionen,
sondern
die
Mitte
Europas
selbst.
This
affects
not
only
the
peripheral
regions
but
also
the
very
heart
of
Europe.
Europarl v8
Tatsache
ist,
dass
auch
andere
Betriebszweige
davon
betroffen
sind.
The
fact
is
that
other
farming
sectors
are
also
affected
by
this.
Europarl v8
Davon
betroffen
sind
hauptsächlich
ungarische
Schulen
im
zweisprachigen
Gebiet.
This
situation
mainly
concerns
Hungarian
schools
in
the
bilingual
region.
Europarl v8
Davon
betroffen
sind
die
Tibeter,
aber
auch
die
Uiguren
und
die
Mongolen.
These
abuses
not
only
affect
the
Tibetans
but
the
Uighurs
and
Mongols
too.
Europarl v8
Wir
müssen
an
die
Unternehmen
denken,
die
letztlich
davon
betroffen
sind.
We
have
to
consider
the
businesses
that
will
ultimately
be
affected
by
it.
Europarl v8
Es
sind
vor
allem
die
Armen
der
Welt,
die
davon
betroffen
sind.
They
first
and
foremost
affect
the
poor
people
of
the
world.
Europarl v8
Wir
wissen
auch,
dass
ganz
besonders
ältere
Frauen
davon
betroffen
sind.
We
know
too
that
older
women
are
particularly
affected.
Europarl v8
Aber
es
sind
nicht
nur
Kinder,
die
davon
betroffen
sind.
It's
not
just
the
children
who
are
affected,
though.
TED2013 v1.1
Aber
es
sind
mehr
Menschen
als
Ebola,
die
davon
betroffen
sind.
But
it's
much
more
than
Ebola
that
has
been
affected
by
this
disease.
TED2013 v1.1
Es
kümmert
uns
nicht,
bis
wir
selbst
davon
betroffen
sind.
We
don't
care
until
we
are
personally
affected.
TED2020 v1
Falls
Sie
davon
betroffen
sind,
besprechen
Sie
dies
bitte
mit
Ihrem
Arzt.
You
should
discuss
this
with
your
doctor
if
you
are
concerned.
EMEA v3
Davon
betroffen
sind
derzeit
Frankreich,
Spanien
und
Irland.
This
currently
affects
France,
Spain
and
Ireland.
TildeMODEL v2018
Davon
betroffen
sind
nur
bestimmte
Branchen
des
Dienstleistungssektors.
The
scheme
covers
a
limited
number
of
service
sectors
only.
TildeMODEL v2018
Davon
betroffen
sind
in
erster
Linie
Ryanair,
Aer
Lingus
und
Aer
Arann.
The
main
beneficiaries
were
Ryanair,
Aer
Lingus
and
Aer
Arann.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
sicher
nicht
diejenigen,
die
davon
am
meisten
betroffen
sind.
It
is
enormously
difficult.
EUbookshop v2
Sie
kennen
selbst
ganz
genau
alle
Branchen,
die
davon
betroffen
sind.
You
yourself
know
full
well
which
industries
are
affected.
Europarl v8
Ich
muß
klar
sagen,
daß
die
Landwirte
in
Nordirland
davon
betroffen
sind.
Four
Member
States
of
the
Community
have
actually
ratified
the
annex.
EUbookshop v2
Betroffen
davon
sind
Sektoren,
in
denen
haupt
sächlich
hochqualifizierte
Arbeitskräfte
beschäftigt
sind.
But
this
should
not
mean
that
complete
transparency
must
not
prevail,
as
state
aid
can
seriously
distort
competition.
EUbookshop v2