Translation of "Dauer der arbeiten" in English
Es
wird
mit
einer
Dauer
der
Arbeiten
von
rund
zwei
Jahren
gerechnet.
The
work
is
expected
to
take
about
two
years.
TildeMODEL v2018
Die
Dauer
der
Arbeiten
wurde
ursprünglich
auf
5
bis
8
Jahre
angesetzt.
The
duration
of
the
reconstruction
was
originally
planned
to
be
5
to
8
years.
WikiMatrix v1
Die
für
die
Aktion
vorgesehene
Dauer
der
Arbeiten
beträgt
höchstens
3
Jahre.
An
outline
description
of
the
work
envisaged
for
this
project
is
contained
in
the
Annex.
EUbookshop v2
Die
für
die
Aktion
vorgesehene
Dauer
der
Arbeiten
erstreckt
sich
auf
4
Jahre.
The
duration
envisaged
for
work
on
the
project
shall
be
five
years.
EUbookshop v2
Pisten
können
daher
aus
Sicherheitsgründen
für
die
Dauer
der
Arbeiten
gesperrt
sein.
Pistes
may,
therefore,
be
closed
for
safety
reasons
for
the
duration
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Die
angemessene
Dauer
der
Arbeiten
wird
auf
drei
Monate
geschätzt.
The
duration
of
the
work
is
estimated
at
three
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
Arbeiten
ist
in
der
Regel
kurz
(unter
einem
Jahr).
The
work
is
generally
performed
for
a
short
period,
i.e.
less
than
one
year.
EUbookshop v2
Während
der
Dauer
der
Arbeiten
zur
Eröffnungsvorbereitung
blieb
das
gesamte
archäologische
Areal
jedoch
für
Studienzwecke
geöffnet.
During
the
works
carried
out
to
furnish
the
display
for
public
opening,
the
entire
archaeological
site
remained
open
for
study
visits.
ParaCrawl v7.1
Konkrete
Beschreibung
des
Projekts
(was
wird
errichtet,
Dauer
der
Arbeiten,
Umgebung)
A
specific
description
of
the
project
(what
is
being
built,
duration
of
the
work,
surrounding
area)
CCAligned v1
Während
der
Dauer
der
Arbeiten
wird
das
Kraftwerk
also
nur
wenige
Monate
still
liegen.
Plant
outages
will
thus
be
limited
to
a
few
months
throughout
the
period
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ersetzung,
die
für
einen
bestimmten
Gegenstand
und
für
die
gesamte
Dauer
der
Arbeiten
der
betreffenden
Fachgruppe
gilt,
kann
nicht
rückgängig
gemacht
werden.
Such
replacement
shall
apply
for
a
specific
question
and
for
the
duration
of
the
work
of
the
specialised
section
on
that
question.
It
may
not
be
revoked.
DGT v2019
Im
Fall
von
Bauaufträgen,
die
sich
auf
die
Gesamtplanung
und
den
Bau
von
Wohneinheiten
im
Rahmen
des
sozialen
Wohnungsbaus
erstrecken
und
bei
denen
die
Planung
wegen
des
Umfangs,
der
Schwierigkeit
und
der
voraussichtlichen
Dauer
der
Arbeiten
von
Anfang
an
in
enger
Zusammenarbeit
in
einer
Arbeitsgemeinschaft
aus
Beauftragten
des
öffentlichen
Auftraggebers,
Sachverständigen
und
dem
für
die
Ausführung
des
Vorhabens
vorgesehenen
Unternehmer
durchgeführt
werden
muß,
kann
ein
besonderes
Vergabeverfahren
angewandt
werden,
um
sicherzustellen,
daß
der
zur
Aufnahme
in
die
Arbeitsgemeinschaft
am
besten
geeignete
Unternehmer
ausgewählt
wird.
In
the
case
of
contracts
relating
to
the
design
and
construction
of
a
public
housing
scheme
whose
size
and
complexity,
and
the
estimated
duration
of
the
work
involved,
require
that
planning
be
based
from
the
outset
on
close
collaboration
within
a
team
comprising
representatives
of
the
contracting
authorities,
experts
and
the
contractor
to
be
responsible
for
carrying
out
the
works,
a
special
award
procedure
may
be
adopted
for
selecting
the
contractor
most
suitable
for
integration
into
the
team.
JRC-Acquis v3.0
Im
Fall
öffentlicher
Bauaufträge,
die
sich
auf
die
Gesamtplanung
und
den
Bau
von
Wohneinheiten
im
Rahmen
des
sozialen
Wohnungsbaus
erstrecken
und
bei
denen
die
Planung
wegen
des
Umfangs,
der
Komplexität
und
der
voraussichtlichen
Dauer
der
Arbeiten
von
Anfang
an
in
enger
Zusammenarbeit
in
einer
Arbeitsgemeinschaft
aus
Beauftragten
der
öffentlichen
Auftraggeber,
Sachverständigen
und
dem
für
die
Ausführung
des
Vorhabens
vorgesehenen
Unternehmer
durchgeführt
werden
muss,
kann
ein
besonderes
Vergabeverfahren
angewandt
werden,
um
sicherzustellen,
dass
der
zur
Aufnahme
in
die
Arbeitsgemeinschaft
am
besten
geeignete
Unternehmer
ausgewählt
wird.
In
the
case
of
public
contracts
relating
to
the
design
and
construction
of
a
subsidised
housing
scheme
the
size
and
complexity
of
which,
and
the
estimated
duration
of
the
work
involved
require
that
planning
be
based
from
the
outset
on
close
collaboration
within
a
team
comprising
representatives
of
the
contracting
authorities,
experts
and
the
contractor
to
be
responsible
for
carrying
out
the
works,
a
special
award
procedure
may
be
adopted
for
selecting
the
contractor
most
suitable
for
integration
into
the
team.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kosten
trug
die
Zürich
Versicherung,
die
im
Gegenzug
für
die
Dauer
der
Arbeiten
am
Gerüst
Werbung
machen
durfte.
The
£420,000
cost
was
covered
by
Zurich
Financial
Services,
which
advertised
on
the
scaffolding
for
the
duration
of
the
work.
Wikipedia v1.0
Für
die
Dauer
der
Arbeiten
und
zu
deren
Überwachung
wird
die
Gruppe
aus
ihren
Reihen
eine
aus
sechs
Mitgliedern
bestehende
engere
Gruppe
ernennen,
die
„dreigliedriger
Verbindungsausschusses“
genannt
wird.
In
order
to
monitor
the
work
as
it
progresses,
the
group
will
appoint
from
among
its
members
a
select
group
of
six,
to
be
known
as
the
"Tripartite
Liaison
Committee".
TildeMODEL v2018
Unter
Berücksichtigung
der
Risikobewertung
und
insbesondere
nach
Maßgabe
der
Dauer
der
Arbeiten
und
der
ergonomischen
Beanspruchungen
ist
ein
Sitz
mit
angemessenem
Zubehör
vorzusehen.
Taking
the
risk
assessment
into
account
and
depending
in
particular
on
the
duration
of
the
job
and
the
ergonomic
constraints,
provision
must
be
made
for
a
seat
with
appropriate
accessories.
DGT v2019
Im
Ausschuss
gibt
es
in
der
Praxis
eine
Unterscheidung
zwischen
einem
Vertretungsmandat,
das
für
die
gesamte
Dauer
der
Arbeiten
einer
Studiengruppe
gilt,
für
das
ein
Recht
zur
Stimmabgabe
in
der
Fachgruppe
zugestanden
wird,
und
einem
Vertretungsmandat
für
eine
einzige
Sitzung
oder
einen
einzigen
Tagesordnungspunkt,
was
nicht
zwangsläufig
die
Möglichkeit
einer
Stimmabgabe
in
der
Fachgruppe
beinhaltet.
Practice
at
the
Committee
makes
a
distinction
between
a
representative
mandate
valid
for
the
entire
duration
of
the
work
of
a
study
group,
for
which
voting
rights
are
granted
in
section,
and
a
mandate
valid
for
a
single
meeting
or
item,
which
does
not
necessarily
confer
the
right
to
vote
in
section.
TildeMODEL v2018
Sofern
die
Unterzeichner
nicht
einstimmig
etwas
anderes
beschließen,
erstreckt
sich
die
für
die
Aktion
vorgesehene
Dauer
der
Arbeiten
auf
höchstens
3
Jahre.
The
duration
envisaged
for
work
on
the
project
shall
be
a
period
not
exceeding
three
years,
unless
otherwise
determined
unanimously
by
the
Signatories.
tories.
EUbookshop v2
Die
für
die
Dauer
der
Übertragung
unterbrochenen
Arbeiten
zur
Weiterentwicklung
des
Celex
werden
nach
Abschluß
der
Übertragung
wieder
aufgenommen.
Development
work
was
consequently
interrupted
but
will
resume
as
soon
as
the
move
has
been
com
pleted.
EUbookshop v2