Translation of "Dauer der geschäftsbeziehung" in English

Während der Dauer der Geschäftsbeziehung mit unserer Firma gewähren wir unseren Handelspartnern Kundenschutz .
We grant our trading partners with customer protection during the period of the business relation with our company.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen werden während der gesamten Dauer der Geschäftsbeziehung vertraulich aufbewahrt.
This information is kept confidential for the entire duration of the business relationship.
CCAligned v1

Diese Bedingungen gelten für die Dauer der Geschäftsbeziehung.
These conditions are valid for the duration of the business relationship.
ParaCrawl v7.1

Die Daten werden für die Dauer der Anbahnung der Geschäftsbeziehung verarbeitet.
The data is processed for the duration of the business relationship initiation.
ParaCrawl v7.1

Sie gelten für die Dauer der Geschäftsbeziehung.
They are valid for the whole duration of the business relation.
ParaCrawl v7.1

Human Synergistics behält personenbezogene Daten, soweit notwendig, für die Dauer der relevanten Geschäftsbeziehung.
Human Synergistics retains personal data, as necessary, for the duration of the relevant business relationship.
ParaCrawl v7.1

Die von Ihnen gespeicherten Daten werden ferner für die Dauer der laufenden Geschäftsbeziehung mit Ihnen gespeichert.
Your data which we store will also be stored for the duration of the ongoing business relationship with you.
ParaCrawl v7.1

Frage Nr. 3: Das Konzept der unlauteren Handelspraktiken sollte nicht nur auf Vertragsverhandlungen beschränkt bleiben, sondern auf die ganze Dauer der Geschäftsbeziehung angewandt werden.
Question 3: The UTP concept should not be limited to contractual negotiations, but should cover the entire duration of the commercial relationship.
TildeMODEL v2018

Frage Nr. 3: Das Konzept der unlauteren Handelspraktiken sollte nicht nur auf Vertrags­verhandlungen beschränkt bleiben, sondern auf die ganze Dauer der Geschäftsbeziehung angewandt werden.
Question 3: The UTP concept should not be limited to contractual negotiations, but should cover the entire duration of the commercial relationship.
TildeMODEL v2018

Insbesondere die Elemente Qualität und niedrigstmögliche Kosten behalten ihre Bedeutung während der ganzen Dauer der Geschäftsbeziehung zwischen Auftraggeber und Zulieferer.
Low unit costs and high quality remained important throughout the relationship, but ability to deliver the required quantities was not seen as critical, since it was not really a problem.
EUbookshop v2

Wir verarbeiten Ihre Daten fÃ1?4r die Dauer der gesamten Geschäftsbeziehung (von der Anbahnung Ã1?4ber die Abwicklung bis hin zur Beendigung eines Vertrags) sowie darÃ1?4ber hinaus gemäß den gesetzlichen Aufbewahrungs- und Dokumentationspflichten.
We process your data for the duration of the entire business relationship (from initiation through performance to termination of a contract), and beyond this, pursuant to statutory retention and documentation obligations.
ParaCrawl v7.1

Wir verarbeiten und speichern Ihre Personendaten, solange es für die Erfüllung unserer vertraglichen und gesetzlichen Pflichten oder sonst die mit der Bearbeitung verfolgten Zwecke erforderlich ist, d.h. also zum Beispiel für die Dauer der gesamten Geschäftsbeziehung sowie darüber hinaus gemäß den gesetzlichen Aufbewahrungs- und Dokumentationspflichten.
We process and store your personal data as long as it is necessary for the fulfillment of our contractual and legal obligations or as long as it is necessary for the pursued purposes (for example for the duration of the whole business relation and furthermore in accordance with the legal retention and documentation obligation).
ParaCrawl v7.1

Wir speichern Ihre personenbezogenen Daten für die Dauer der gesamten Geschäftsbeziehung sowie darüber hinaus gemäß den gesetzlichen Aufbewahrungs- und Dokumentationspflichten.
We store your personal data for the duration of the entire business relationship as well as in accordance with the statutory retention and documentation obligations.
ParaCrawl v7.1

Die Daten speichern wir für die Dauer der Geschäftsbeziehung mit dem Kunden und bis zum Ablauf der Verjährungsfristen etwaiger daraus resultierender Ansprüche und gesetzlicher Aufbewahrungspflichten.
We save the data for the duration of the business relationship with the customer and until expiry of the limitation periods for any resulting claims and statutory retention obligations.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der Speicherung bemisst sich nach der Dauer unserer Geschäftsbeziehung, den von Ihnen erteilten Einwilligungen, darüber hinaus nach den für uns geltenden gesetzlichen Aufbewahrungspflichten und rechtlichen Verpflichtungen.
The duration of the saving is measured according to the duration of our business relationship, the consent issued by you, and furthermore according to the statutorily applicable duties to save which apply to us.
ParaCrawl v7.1

Wir speichern die jeweils erforderlichen Daten für die Dauer der Geschäftsbeziehung mit Ihnen und bis zum Ablauf der jeweils geltenden Verjährungsfristen sowie etwaiger daraus resultierender Ansprüche und gesetzlicher Aufbewahrungspflichten.
We store the relevant necessary data for the period of the business relationship with you and until the expiry of the relevant applicable statutes of limitation and any resulting claims and statutory retention obligations.
ParaCrawl v7.1

In der Regel wird so das Risikopotenzial des Kunden während der gesamten Dauer der Geschäftsbeziehung ständig bewertet.
The risk potential of the customer is usually and continuously evaluated in this way during the whole life of the business relationship.
ParaCrawl v7.1

Wir verarbeiten Ihre Daten für die Dauer der gesamten Geschäftsbeziehung (von der Anbahnung über die Abwicklung bis hin zur Beendigung eines Vertrags) sowie darüber hinaus gemäß den gesetzlichen Aufbewahrungs- und Dokumentationspflichten.
We process your data for the duration of the entire business relationship (from initiation through performance to termination of a contract), and beyond this, pursuant to statutory retention and documentation obligations.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende n Gewährleistungen und Zusicherungen gelten künftig, während der Dauer der Geschäftsbeziehung mit dem Kunden, immer dann als wiederholt, wenn der Kunde oder sein Bevollmächtigter die Bankdienstleistungen in Anspruch nehmen.
The above warranties and representations shall be deemed to be repeated in the future, for the duration of the Client's relationship with Dukascopy, each time the Client and/or his authorised representative(s) accesses to the Banking Services.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch über die Dauer der Geschäftsbeziehung hinaus, solange und soweit der Lieferant nicht den Nachweis erbringen kann, dass ihm die vertraulichen Informationen zum Zeitpunkt ihrer Erlangung bereits bekannt oder diese offenkundig waren oder später ohne sein Verschulden offenkundig geworden sind.
This also applies upon termination of the business relation, providing and insofar as the supplier is unable to prove that such confidential information was already known or public at the time in which they requested it, or if it later became public through no fault attributable to them.
ParaCrawl v7.1

Außerdem verarbeiten wir Ihre personenbezogenen Daten im Zusammenhang mit E-Mails, soweit erforderlich, für die Dauer der Geschäftsbeziehung sowie darüber hinaus gemäß den gesetzlichen Aufbewahrungs- und Dokumentationspflichten.
In addition, we process your personal data in connection with e-mails, as far as necessary, for the duration of the entire business initiation phase and beyond in accordance with statutory retention and documentation obligations.Â
ParaCrawl v7.1

Soweit erforderlich, verarbeitet und speichert Ypsomed personenbezogene Daten für die Dauer der Geschäftsbeziehung, was beispielsweise auch die Anbahnung, Abwicklung und Beendigung eines Vertrages umfasst.
Insofar as necessary, Ypsomed processes and stores personal data for the duration of the business relationship, which, for example, also includes the initiation, processing and termination of a contract.
ParaCrawl v7.1

Dauer der Aufbewahrung von Personendaten Wir verarbeiten und speichern Ihre Personendaten, solange es für die Erfüllung unserer vertraglichen und gesetzlichen Pflichten oder sonst die mit der Bearbeitung verfolgten Zwecke erforderlich ist, d.h. also zum Beispiel für die Dauer der gesamten Geschäftsbeziehung (von der Anbahnung, Abwicklung bis zur Beendigung eines Vertrags) sowie darüber hinaus gemäß den gesetzlichen Aufbewahrungs- und Dokumentationspflichten.
Retention Periods for your Personal Data We process and retain your personal data as long as required for the performance of our contractual obligation and compliance with legal obligations or other purposes pursued with the processing, i.e. for the duration of the entire business relationship (from the initiation, during the performance of the contract until it is terminated) as well as beyond this duration in accordance with legal retention and documentation obligations.
ParaCrawl v7.1

Generell werden Ihre Daten während der Dauer unserer Geschäftsbeziehung mit Ihnen aufbewahrt und in jedem Fall für die Dauer der in den einschlägigen Gesetzesbestimmungen vorgesehenen Fristen, beispielsweise im buchhalterischen und steuerlichen Bereich sowie während des erforderlichen Zeitraums, um eventuell aus der Datenbearbeitung entstehenden Pflichten nachkommen zu können.
In general, we keep your data for the duration of the relationship you have with us and at all events for the periods set out in applicable legal provisions, for example, in the fields of accounting and tax, and for the time necessary to meet possible liabilities that arise from the processing.
ParaCrawl v7.1