Translation of "Dass diese" in English
Ich
meine,
dass
diese
Schwierigkeiten
eine
Chance
darstellen.
Personally
I
think
that
these
difficulties
are
an
opportunity.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
diese
Schwierigkeiten
eine
Chance
darstellen
können.
Personally
I
think
that
these
difficulties
can
be
an
opportunity.
Europarl v8
Und
vergessen
wir
nicht,
dass
auch
diese
Länder
ihre
Landwirte
unterstützen.
We
need
to
bear
in
mind
that
these
countries
too
support
their
farmers.
Europarl v8
Hinzu
kommt,
dass
diese
negative
Einstellung
unter
Jugendlichen
besonders
weit
verbreitet
ist.
And
this
negativity
is
particularly
strong
among
the
young.
Europarl v8
Es
ist
lobenswert,
dass
diese
Anforderung
in
allen
Mitgliedstaaten
durchgesetzt
wird.
It
is
commendable
that
this
requirement
will
now
be
enforced
in
all
Member
States.
Europarl v8
Es
ist
bedauerlich,
dass
einige
Mitgliedstaaten
diese
Konvention
noch
nicht
unterzeichnet
haben.
It
is
regrettable
that
some
Member
States
have
yet
to
sign
this
Convention.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
hoffen,
dass
diese
Zusicherungen
eingehalten
werden.
Let
us
hope
that
these
pledges
will
be
fulfilled.
Europarl v8
Allerdings
erkenne
ich
an,
dass
wir
über
diese
Gebühren
Buch
führen
müssen.
I
do,
however,
recognise
the
need
to
keep
accounts
of
these
charges.
Europarl v8
Zurzeit
weist
alles
darauf
hin,
dass
diese
eher
zunehmen.
The
evidence
so
far
is
that
they
are
increasing
as
we
speak.
Europarl v8
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
diese
Maßnahmen
in
fairer
Weise
eingesetzt
werden.
We
must
ensure
that
these
measures
are
applied
in
an
equitable
manner.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
diese
Sektoren
in
Krisenzeiten
am
verletzlichsten
sind.
We
must
not
forget
that
these
sectors
are
the
most
vulnerable
in
times
of
crisis.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
für
diese
Angelegenheiten
europäische
Gesetzgebung
erforderlich
ist.
I
do
not
believe
there
is
any
need
for
European
legislation
in
these
matters.
Europarl v8
Es
zeigte
sich,
dass
diese
Flecken
ein
Ergebnis
des
Ausstoßes
waren.
It
resulted
that
those
stains
were
a
result
of
discharges.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
diese
neueste
Stellungnahme
mehr
Ergebnisse
hervorbringen
wird.
We
hope
that
this
latest
position
statement
will
yield
more
results.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
diese
Prinzipien
in
Frage
gestellt
werden!
We
must
not
allow
these
principles
to
be
called
into
question.
Europarl v8
Ich
bin
hocherfreut,
dass
diese
Ideen
auf
generelle
Zustimmung
gestoßen
sind.
I
am
delighted
that
these
ideas
meet
with
general
approval.
Europarl v8
Ich
muss
sagen,
dass
wenig
in
diese
Richtung
unternommen
worden
ist.
I
must
say
that
little
has
been
done
in
this
direction.
Europarl v8
Herr
Präsident,
vielen
Dank
dafür,
dass
Sie
mir
diese
Gelegenheit
geben.
Mr
President,
thank
you
very
much
for
giving
me
this
opportunity.
Europarl v8
Die
Geschichte
zeigt
uns
freilich,
dass
diese
Maßnahmen
energisch
sein
müssen.
In
fact,
history
shows
us
that
these
actions
must
be
vigorous.
Europarl v8
Einige
Leute
behaupten,
dass
diese
Zahlen
nicht
funktionieren.
Some
people
argue
that
the
numbers
do
not
work.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut,
dass
Herr
Higgins
diese
Frage
gestellt
hat.
I
am
very
pleased
that
Mr
Higgins
has
asked
his
question.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
diese
Verpflichtung
bei
früheren
Gipfeln
sehr
deutlich
gemacht
wurde.
I
believe
that
this
commitment
has
been
made
very
clear
at
previous
summits.
Europarl v8
Die
Theorie,
dass
diese
Morde
"zufällig"
sind,
ist
unhaltbar.
The
theory
that
these
murders
are
'coincidental'
is
not
a
viable
one.
Europarl v8
Es
liegt
an
Europa,
sicherzustellen,
dass
diese
Botschaft
eindeutig
vernommen
wird.
It
is
up
to
Europe
to
ensure
that
this
message
is
clearly
heard.
Europarl v8
Herr
Präsident,
glauben
Sie,
dass
diese
Unterstützungsmaßnahme
für
sie
ausreichend
ist?
Do
you
think,
Mr
President,
that
this
measure
to
help
them
is
sufficient?
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
diese
Informationen
sehr
ernst
genommen
werden.
I
can
assure
you
that
this
information
will
be
handled
very
seriously.
Europarl v8
Viele
Mitgliedstaaten
behaupten
jedoch,
dass
diese
Quoten
ungerecht
seien.
However,
many
Member
States
claim
that
these
quotas
are
unfair.
Europarl v8
So
werden
wir
sicherstellen
können,
dass
diese
Hilfe
rechtzeitig
bereitgestellt
wird.
This
will
enable
us
to
ensure
that
this
assistance
is
provided
in
good
time.
Europarl v8
Wir
würden
gerne
einfach
nur
festhalten,
dass
diese
Wahlen
abgehalten
werden.
We
would
just
like
to
record
that
these
elections
are
being
organised.
Europarl v8
Insofern
ist
es
eine
natürliche
Reaktion,
dass
das
Parlament
diese
Vorschläge
zurückweist.
In
that
respect,
it
is
a
natural
reaction
for
Parliament
to
reject
these
proposals.
Europarl v8