Translation of "Dass das klappt" in English
Ihnen
ist
doch
klar,
dass
das
nicht
klappt?
You
realise
this
isn't
going
to
work,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Wusste
ich
doch,
dass
das
klappt.
I
knew
it
would
work.
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
aber
froh,
dass
das
klappt.
I'm
relieved.
-
I
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst
nicht,
dass
das
klappt?
You
don't
think
this
will
work?
OpenSubtitles v2018
Ich
rate
dir,
dass
das
klappt,
Mike.
You
better
be
right
about
this,
Mike.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
sicher,
dass
das
klappt?
You're
sure
about
this?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
also
willst,
dass
das
Experiment
klappt...
nimm
mein
Blut.
So,
if
you
want
this
experiment
to
work...
drain
me.
OpenSubtitles v2018
Und
woher
weißt
du,
dass
das
klappt?
BOB:
And
how
can
you
be
sure
this
is
gonna
work?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
das
klappt.
I
honestly
didn't
think
that
was
gonna
work.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
zu,
dass
das
klappt!
You
make
this
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
das
klappt.
Yeah,
I
knew
that
would
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
bete,
dass
das
klappt.
I'm
am
praying
this
deal
goes
through.
OpenSubtitles v2018
Du
rufst
sie
an
und
sagst,
dass
das
nicht
klappt.
Call
them
tomorrow
and
tell
them
the
deal
is
off.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
denn
sicher,
dass
das
da
klappt?
Are
you
sure
this
thing
even
works?
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
das
so
kurzfristig
klappt.
Thank
you
for
doing
this
so
last
minute.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
hätte
nicht
gedacht,
dass
das
klappt.
Sorry,
I
didn't
think
that
would
work.
OpenSubtitles v2018
Woher
wusstest
du,
dass
das
klappt?
How
did
you
even
know
that
was
gonna
work?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesagt,
dass
das
nicht
klappt
mit
uns...
I
thought
you
said
that
this
isn't
working.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
leicht,
dass
das
hier
klappt.
We've
had
enough
trouble
making
it
work
while
you
were
here.
OpenSubtitles v2018
Mein
Anwalt
glaubte
nicht,
dass
das
klappt.
Yeah,
why
not
use
the
insanity
plea?
My
lawyer
didn't
think
it
would
hold.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
drauf,
dass
das
klappt?
What
makes
you
think
that
might
work?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
das
klappt.
I
don't
think
it's
going
to
work
out
for
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
glaub
mir,
ich
will,
dass
das
klappt.
But
believe
me,
I
want
this
to
work.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Dad,
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
das
klappt.
Yeah,
Dad,
I'm
pretty
sure
I'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
dass
das
klappt?
You
really
think
that's
going
to
work?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
das
klappt.
I
don't
think
this
is
working.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
bedenken
sollen,
dass
das
nicht
klappt.
Fuck
that,
you
can't
forgive
yourself,
and
you
don't
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
Ihnen
gleich
sagen
können,
dass
das
nicht
klappt.
Well,
I
could've
told
you
that
wasn't
gonna
happen.
OpenSubtitles v2018