Übersetzung für "Dass das klappt" in Englisch

Ihnen ist doch klar, dass das nicht klappt?
You realise this isn't going to work, don't you?
OpenSubtitles v2018

Wusste ich doch, dass das klappt.
I knew it would work.
OpenSubtitles v2018

Da bin ich aber froh, dass das klappt.
I'm relieved. - I believe it.
OpenSubtitles v2018

Du glaubst nicht, dass das klappt?
You don't think this will work?
OpenSubtitles v2018

Ich rate dir, dass das klappt, Mike.
You better be right about this, Mike.
OpenSubtitles v2018

Bist du sicher, dass das klappt?
You're sure about this?
OpenSubtitles v2018

Wenn du also willst, dass das Experiment klappt... nimm mein Blut.
So, if you want this experiment to work... drain me.
OpenSubtitles v2018

Und woher weißt du, dass das klappt?
BOB: And how can you be sure this is gonna work?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nicht gedacht, dass das klappt.
I honestly didn't think that was gonna work.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie zu, dass das klappt!
You make this work.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass das klappt.
Yeah, I knew that would work.
OpenSubtitles v2018

Ich bete, dass das klappt.
I'm am praying this deal goes through.
OpenSubtitles v2018

Du rufst sie an und sagst, dass das nicht klappt.
Call them tomorrow and tell them the deal is off.
OpenSubtitles v2018

Bist du denn sicher, dass das da klappt?
Are you sure this thing even works?
OpenSubtitles v2018

Danke, dass das so kurzfristig klappt.
Thank you for doing this so last minute.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, hätte nicht gedacht, dass das klappt.
Sorry, I didn't think that would work.
OpenSubtitles v2018

Woher wusstest du, dass das klappt?
How did you even know that was gonna work?
OpenSubtitles v2018

Du hast gesagt, dass das nicht klappt mit uns...
I thought you said that this isn't working.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht leicht, dass das hier klappt.
We've had enough trouble making it work while you were here.
OpenSubtitles v2018

Mein Anwalt glaubte nicht, dass das klappt.
Yeah, why not use the insanity plea? My lawyer didn't think it would hold.
OpenSubtitles v2018

Wie kommst du drauf, dass das klappt?
What makes you think that might work?
OpenSubtitles v2018

Ich denke nicht, dass das klappt.
I don't think it's going to work out for me.
OpenSubtitles v2018

Aber glaub mir, ich will, dass das klappt.
But believe me, I want this to work.
OpenSubtitles v2018

Ja, Dad, bin mir ziemlich sicher, dass das klappt.
Yeah, Dad, I'm pretty sure I'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, dass das klappt?
You really think that's going to work?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass das klappt.
I don't think this is working.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten bedenken sollen, dass das nicht klappt.
Fuck that, you can't forgive yourself, and you don't
OpenSubtitles v2018

Ich hätte Ihnen gleich sagen können, dass das nicht klappt.
Well, I could've told you that wasn't gonna happen.
OpenSubtitles v2018