Übersetzung für "Das klappt" in Englisch

Die letzten Ereignisse zeigen, daß das nicht klappt.
Recent events have shown that this does not work.
Europarl v8

Einerseits klappt das nicht für jeden.
One is: you can't accommodate everybody.
TED2020 v1

Aber das klappt bei mir nicht.
But this is not going to work with me.
Tatoeba v2021-03-10

Susan, das klappt nicht, niemals!
Susan, whatever it is, it won't work.
OpenSubtitles v2018

Ihnen ist doch klar, dass das nicht klappt?
You realise this isn't going to work, don't you?
OpenSubtitles v2018

Wenn das Projekt klappt, sind wir alle helden.
If the project comes off, we'll all be heroes.
OpenSubtitles v2018

He, Chris, und dann das Netz, klappt das?
Hey, Chris, what about that net, eh?
OpenSubtitles v2018

Netter Versuch, aber das klappt nicht.
It's a good try, Harry, but it won't work.
OpenSubtitles v2018

Na, Clarence, das Luftholen klappt doch schon viel besser.
Well, Clarence, you're breathing a lot better now.
OpenSubtitles v2018

Mit vielen Verbeugungen klappt das schon.
All I have to do is take the bows, man.
OpenSubtitles v2018

Bleib ruhig Elie... wir haben das Geld, das klappt schon alles.
Take it easy Elijah... we have got the cash, it will be all right.
OpenSubtitles v2018

Und du glaubst, das klappt?
And you think that will work!
OpenSubtitles v2018

Ein wenig dies, ein wenig das und schon klappt das.
Just do a little of this, a little of that, and you're in business.
OpenSubtitles v2018

Wenn das klappt, packen wir alles in die Wand.
If that works, we'll pack everything we've got into that wall.
OpenSubtitles v2018

Nein, Marsh, das klappt nicht.
No, Marsh, it isn't going to work.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, das klappt schon noch.
Don't worry. I'll get the dope on that Florida quack.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Geschäft klappt, gehören sie alle mir.
When that deal goes through, I'll own them all.
OpenSubtitles v2018

Das klappt genauso gut, wenn ich Egan einen toten Augie Gorman liefere.
I can do that just as easily by handing Egan a dead Augie Gorman as a live one.
OpenSubtitles v2018

Das klappt nur mit Nadel und Faden.
I'm afraid that won't work, unless you have a needle and thread.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das Gefühl, es klappt doch noch alles.
I have a feeling that everything's gonna be all right.
OpenSubtitles v2018

Das klappt jetzt so wenig wie damals.
I wouldn't do it then and I won't do it now.
OpenSubtitles v2018

Glückwunsch, das klappt ja tadellos.
Ah, congratulations. It, uh, it really works.
OpenSubtitles v2018

Wusste ich doch, dass das klappt.
I knew it would work.
OpenSubtitles v2018

Das klappt nicht, wenn er in Bewegung ist.
Won't work if he's on the move.
OpenSubtitles v2018

Da bin ich aber froh, dass das klappt.
I'm relieved. - I believe it.
OpenSubtitles v2018