Translation of "Das klappt" in English
Die
letzten
Ereignisse
zeigen,
daß
das
nicht
klappt.
Recent
events
have
shown
that
this
does
not
work.
Europarl v8
Einerseits
klappt
das
nicht
für
jeden.
One
is:
you
can't
accommodate
everybody.
TED2020 v1
Aber
das
klappt
bei
mir
nicht.
But
this
is
not
going
to
work
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Susan,
das
klappt
nicht,
niemals!
Susan,
whatever
it
is,
it
won't
work.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
ist
doch
klar,
dass
das
nicht
klappt?
You
realise
this
isn't
going
to
work,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Projekt
klappt,
sind
wir
alle
helden.
If
the
project
comes
off,
we'll
all
be
heroes.
OpenSubtitles v2018
He,
Chris,
und
dann
das
Netz,
klappt
das?
Hey,
Chris,
what
about
that
net,
eh?
OpenSubtitles v2018
Netter
Versuch,
aber
das
klappt
nicht.
It's
a
good
try,
Harry,
but
it
won't
work.
OpenSubtitles v2018
Na,
Clarence,
das
Luftholen
klappt
doch
schon
viel
besser.
Well,
Clarence,
you're
breathing
a
lot
better
now.
OpenSubtitles v2018
Mit
vielen
Verbeugungen
klappt
das
schon.
All
I
have
to
do
is
take
the
bows,
man.
OpenSubtitles v2018
Bleib
ruhig
Elie...
wir
haben
das
Geld,
das
klappt
schon
alles.
Take
it
easy
Elijah...
we
have
got
the
cash,
it
will
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Und
du
glaubst,
das
klappt?
And
you
think
that
will
work!
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
dies,
ein
wenig
das
und
schon
klappt
das.
Just
do
a
little
of
this,
a
little
of
that,
and
you're
in
business.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
klappt,
packen
wir
alles
in
die
Wand.
If
that
works,
we'll
pack
everything
we've
got
into
that
wall.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Marsh,
das
klappt
nicht.
No,
Marsh,
it
isn't
going
to
work.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
das
klappt
schon
noch.
Don't
worry.
I'll
get
the
dope
on
that
Florida
quack.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Geschäft
klappt,
gehören
sie
alle
mir.
When
that
deal
goes
through,
I'll
own
them
all.
OpenSubtitles v2018
Das
klappt
genauso
gut,
wenn
ich
Egan
einen
toten
Augie
Gorman
liefere.
I
can
do
that
just
as
easily
by
handing
Egan
a
dead
Augie
Gorman
as
a
live
one.
OpenSubtitles v2018
Das
klappt
nur
mit
Nadel
und
Faden.
I'm
afraid
that
won't
work,
unless
you
have
a
needle
and
thread.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
Gefühl,
es
klappt
doch
noch
alles.
I
have
a
feeling
that
everything's
gonna
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Das
klappt
jetzt
so
wenig
wie
damals.
I
wouldn't
do
it
then
and
I
won't
do
it
now.
OpenSubtitles v2018
Glückwunsch,
das
klappt
ja
tadellos.
Ah,
congratulations.
It,
uh,
it
really
works.
OpenSubtitles v2018
Wusste
ich
doch,
dass
das
klappt.
I
knew
it
would
work.
OpenSubtitles v2018
Das
klappt
nicht,
wenn
er
in
Bewegung
ist.
Won't
work
if
he's
on
the
move.
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
aber
froh,
dass
das
klappt.
I'm
relieved.
-
I
believe
it.
OpenSubtitles v2018