Translation of "Das klappt nicht" in English
Die
letzten
Ereignisse
zeigen,
daß
das
nicht
klappt.
Recent
events
have
shown
that
this
does
not
work.
Europarl v8
Aber
das
klappt
bei
mir
nicht.
But
this
is
not
going
to
work
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Susan,
das
klappt
nicht,
niemals!
Susan,
whatever
it
is,
it
won't
work.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
ist
doch
klar,
dass
das
nicht
klappt?
You
realise
this
isn't
going
to
work,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Netter
Versuch,
aber
das
klappt
nicht.
It's
a
good
try,
Harry,
but
it
won't
work.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Marsh,
das
klappt
nicht.
No,
Marsh,
it
isn't
going
to
work.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
solange
nicht
benutzt
wurde,
klappt
das
vielleicht
nicht.
If
it
hasn't
been
used
in
so
long,
we
may
not
be
able
to.
OpenSubtitles v2018
Das
klappt
nicht,
wenn
er
in
Bewegung
ist.
Won't
work
if
he's
on
the
move.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
klappt,
gibt
es
kein
Verstecken
mehr.
If
this
doesn't
work,
there's
no
place
for
us
to
hide,
Carol.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
klappt,
weiß
ich
es
nicht.
If
that
doesn't
work,
I
don't
know.
[chuckles]
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
klappt,
21:30
oder
21:45
Uhr?
If
that
doesn't
work,
9:30
or
9:45?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
vielleicht
klappt
das
nicht.
I
don't
know,
maybe
this
isn't
a
good
fit.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
klappt,
was
ich
sicher
weiß,
bekomme
ich
Ohnezahn?
When
this
doesn't
work,
and
it
clearly
will
not,
can
I
have
Toothless?
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
glauben,
wegen
der
Beule
klappt
das
nicht
mehr?
So
your
feeling
is
that
this
bump
is
the
cause
of
the
loss
of
those
capabilities?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
klappt,
schieben
wir
sie
in
die
Ver-
haltensabteilung
ab.
If
this
doesn't
work,
we'll
punt
her
to
behavior.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
das
nicht
klappt,
werde
ich
Sommelier.
If
that
doesn't
work
out
I'll
be
a
sommelier.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
heute
nicht
klappt,
kannst
du
Hookstraten
fertigmachen.
If
we
don't
wrap
this
up
today,
you
can
go
hard
after
Hookstraten
for
holding
it
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
uns
der
Abwasch
zum
Reden
bringen
sollte,
dann
klappt
das
nicht.
If
making
us
do
the
dishes
is
supposed
to
get
us
talking,
it's
not
working.
OpenSubtitles v2018
Kinder
und
ich...
das
klappt
nicht.
Children
and
I
don't...
mix.
OpenSubtitles v2018
Du
rufst
sie
an
und
sagst,
dass
das
nicht
klappt.
Call
them
tomorrow
and
tell
them
the
deal
is
off.
OpenSubtitles v2018
Die
Schüler,
das
Kollegium--
es
klappt
nicht.
The
students,
the
faculty--
none
of
it's
clicking.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
das
nicht
klappt,
können
wir
etwas
anderes
in
Betracht
ziehen.
Mm-hmm,
and
if
that
doesn't
work,
we
can
move
on
to
something
else.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
das
nicht
klappt,
verkauf
ich
den
Truck.
I'll
get
you
the
money.
I
just...
OpenSubtitles v2018
Nicht
alle
auf
einmal,
das
klappt
nicht.
Do
not
talk
at
the
same
time
or
will
be
impossible.
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
aber
das
klappt
nicht.
Sorry,
but
this
won't
work,
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
klappt,
muss
ich
sowieso
bald
zurück
ins
Gefängnis.
If
this
does
not
work
out,
I'm
going
back
to
prison
soon
enough
anyway.
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
cool,
aber
das
klappt
nicht
immer.
Yeah,
that
sounds
cool,
but
it's
not
gonna
work
every
time.
OpenSubtitles v2018