Übersetzung für "Ob das klappt" in Englisch
Wir
warten
ab,
ob
das
klappt,
und
dann...
We'll
just
see
how
this
works
out,
and
then
...
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
das
alles
klappt
und
ich
irgendwann
Amerikaner
werde.
I
do
not
know
if
all
this
will
work,
and
if
I
can
become
American
one
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
das
klappt.
Not
sure
this
will
work.
OpenSubtitles v2018
Ok,
man
kann
nicht
sicher
sein,
ob
das
zwischen
uns
klappt.
If
you're
looking
for
guarantees,
there
aren't
any.
Okay,
there
is
no
way
to
be
sure
that
it
could
work
out
between
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
das
mit
uns
klappt.
I'm
not
sure
this
is
working
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
das
klappt.
And
I
don't
even
know
if
that's
gonna
work.
OpenSubtitles v2018
Reine
Glückssache,
ob
das
klappt.
It's
a
crapshoot
whether
I
can
win
this.
OpenSubtitles v2018
Schauen
wir
für
die
ersten
Primzahlen,
ob
das
wirklich
klappt:
Let's
see
if
that
really
works.
CCAligned v1
Ob
das
klappt,
werden
wir
in
diesem
Test
eingehender
untersuchen.
Ourtestwill
look
more
closely
at
whether
this
really
works.
ParaCrawl v7.1
Na,
da
war
ich
mal
gespannt,
ob
das
wirklich
klappt...
Well,
I
was
curious
whether
it
would
really
work
out...
ParaCrawl v7.1
Du
triffst
ein
Mädchen
und
weißt
nicht,
ob
es
klappt:
Das
ist
Liebe.
You
meet
a
girl
one
night,
don't
know
if
you'll
make
it,
that's
love.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wütend
auf
meinen
Vater,
ich
weiß
nicht,
ob
das
klappt.
Sorry,
my
idea.
Spur
of
the
moment
thing.
OpenSubtitles v2018
Carlos,
ob
das
klappt?
Carlos,
are
we
gonna
make
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
ob
das
noch
klappt,
wenn
sie
nicht
mehr
so
ansehnlich
ist.
Wonder
if
that'll
still
work
when
she's
not
so
easy
to
look
at.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
aber
nicht,
ob
das
tatsächlich
klappt
und
halte
mir
die
Perspektiven
offen.
But
I
don’t
know
whether
that
will
actually
happen
and
am
keeping
my
options
open.
ParaCrawl v7.1
Ob
das
nun
klappt
oder
nicht,
nun,
das
wird
man
zunächst
mal
abwarten
müssen.
Whether
it
succeeds
or
not
--
well,
that
definitely
remains
to
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Sie
versucht,
ihr
neues
Hobby
vor
ihrem
Freund
geheim
zu
halten,
aber
sie
ist
sich
nicht
sicher,
ob
das
klappt.
She's
trying
to
keep
her
new
hobby
a
secret
in
front
of
her
boyfriend,
but
she's
not
sure
if
that's
working
out.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
linksliberale
Tageszeitung
Der
Standard
ist
skeptisch,
ob
das
wirklich
klappt:
"Ein
neues
Desaster
à
la
Hypo
Alpe
Adria
wird
dank
der
neuen
Regeln
zwar
unwahrscheinlicher
-
doch
auch
das
neue
Netz
hat
Löcher,
und
bei
vielen
Regeln
ist
unklar,
ob
sie
wirklich
nützlich
sind.
However
the
left-liberal
daily
Der
Standard
is
sceptical
about
whether
the
plan
will
really
work
out:
"Thanks
to
the
new
rules
another
disaster
à
la
Hypo
Alpe
Adria
is
less
likely
-
but
the
new
law
also
has
its
loopholes
and
it's
unclear
whether
many
of
the
regulations
are
truly
useful.
ParaCrawl v7.1
Ob
das
klappt,
sei
dahingestellt,
immerhin
schaffen
es
die
beiden
Darsteller,
allen
voran
Shawn
Yue
("Invisible
Target",
"Rule
Number
One"),
ihre
Charaktere
nicht
zu
ernst
zu
nehmen
und
sie
als
Sympathieträger
zu
etablieren,
auch
wenn
Aloys
Chen
("Painted
Skin",
"The
Little
Chinese
Seamstress")
diesbezüglich
ruhig
etwas
mehr
aus
sich
hätte
rausgehen
können.
If
this
works
out
remains
to
be
seen,
but
at
least
the
two
characters,
most
of
all
Shawn
Yue
("Invisible
Target",
"Rule
Number
One"),
don't
take
their
roles
too
serious
and
manage
to
establish
them
as
individuals
we
can
sympathize
with,
even
if
Aloys
Chen
("Painted
Skin",
"The
Little
Chinese
Seamstress")
could
have
come
out
of
his
shell
a
little
bit
more
for
that
matter.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
Dir
mal
ein
Foto
hier
hinein
zustellen,
bin
mir
aber
nicht
sicher,
ob
das
klappt.
"I
am
come
to
give
you
this
gift,"
she
said.
"It
is
the
peace
pipe.
ParaCrawl v7.1
Aber
ob
das
klappt
sei
dahingestellt,
allerdings
wenn
man
sagen
würde,
mit
der
Mannschaft
wir
wollen
nicht
aufsteigen,
dann
wäre
das
falsch.
But
whether
we
can
make
it
is
something
I
cannot
say,
however
if
I
was
to
say
with
this
team
I
don't
try
to
get
promotion,
that
would
be
wrong.
ParaCrawl v7.1
Ob
das
alles
klappt?
Is
everything
OK?
ParaCrawl v7.1
Ob
das
klappt,
wird
sich
zeigen,
doch
stehen
die
Chancen
dazu
alles
andere
als
schlecht.
It
remains
to
be
seen
whether
this
will
pan
out,
however
her
chances
are
nothing
short
of
good.
ParaCrawl v7.1
Auch
noch
über
einen
verdammt
schmalen
Steg
sollte
ich
es
betreten…
Die
ersten
Zweifel
hatte
ich
sofort:
Ob
das
wohl
so
klappt,
ohne
reinzufallen?“,
so
schildert
Marita
R.
ihre...
Mehr
lesen
»
Even
a
damn
narrow
bridge
I
should
enter
it…
The
first
doubts
I
had
immediately:
Whether
that
works
so
well,
without
being
let?”,
describes
as
Marita
R.
their...
Read
more
»
ParaCrawl v7.1
Mich
motiviert
es
ungemein
die
Vielseitigkeit
des
Sports
zu
nutzen,
was
ich
auch
in
meinem
aktuellen
Video
FRAMED
III
zum
Ausdruck
bringen
will:
Um
authentisch
und
glaubwürdig
zu
sein,
sollte
man
da
auch
für
Ergebnisse
sorgen,
also
mal
sehen
ob
das
klappt,
hehe.
It
really
motivates
me
to
use
the
variety
of
our
sport
which
I’ve
tried
to
express
in
my
newest
video
FRAMED
III:
To
be
authentic
and
credible
you
need
to
provide
results
so
let’s
see
whether
it
works
out,
hehe.
ParaCrawl v7.1