Übersetzung für "Ob das klappt" in Englisch

Wir warten ab, ob das klappt, und dann...
We'll just see how this works out, and then ...
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob das alles klappt und ich irgendwann Amerikaner werde.
I do not know if all this will work, and if I can become American one day.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sicher, ob das klappt.
Not sure this will work.
OpenSubtitles v2018

Ok, man kann nicht sicher sein, ob das zwischen uns klappt.
If you're looking for guarantees, there aren't any. Okay, there is no way to be sure that it could work out between us.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sicher, ob das mit uns klappt.
I'm not sure this is working out.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mal, ob das klappt.
And I don't even know if that's gonna work.
OpenSubtitles v2018

Reine Glückssache, ob das klappt.
It's a crapshoot whether I can win this.
OpenSubtitles v2018

Schauen wir für die ersten Primzahlen, ob das wirklich klappt:
Let's see if that really works.
CCAligned v1

Ob das klappt, werden wir in diesem Test eingehender untersuchen.
Ourtestwill look more closely at whether this really works.
ParaCrawl v7.1

Na, da war ich mal gespannt, ob das wirklich klappt...
Well, I was curious whether it would really work out...
ParaCrawl v7.1

Du triffst ein Mädchen und weißt nicht, ob es klappt: Das ist Liebe.
You meet a girl one night, don't know if you'll make it, that's love.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wütend auf meinen Vater, ich weiß nicht, ob das klappt.
Sorry, my idea. Spur of the moment thing.
OpenSubtitles v2018

Carlos, ob das klappt?
Carlos, are we gonna make it?
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, ob das noch klappt, wenn sie nicht mehr so ansehnlich ist.
Wonder if that'll still work when she's not so easy to look at.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß aber nicht, ob das tatsächlich klappt und halte mir die Perspektiven offen.
But I don’t know whether that will actually happen and am keeping my options open.
ParaCrawl v7.1

Ob das nun klappt oder nicht, nun, das wird man zunächst mal abwarten müssen.
Whether it succeeds or not -- well, that definitely remains to be seen.
ParaCrawl v7.1

Sie versucht, ihr neues Hobby vor ihrem Freund geheim zu halten, aber sie ist sich nicht sicher, ob das klappt.
She's trying to keep her new hobby a secret in front of her boyfriend, but she's not sure if that's working out.
ParaCrawl v7.1

Doch die linksliberale Tageszeitung Der Standard ist skeptisch, ob das wirklich klappt: "Ein neues Desaster à la Hypo Alpe Adria wird dank der neuen Regeln zwar unwahrscheinlicher - doch auch das neue Netz hat Löcher, und bei vielen Regeln ist unklar, ob sie wirklich nützlich sind.
However the left-liberal daily Der Standard is sceptical about whether the plan will really work out: "Thanks to the new rules another disaster à la Hypo Alpe Adria is less likely - but the new law also has its loopholes and it's unclear whether many of the regulations are truly useful.
ParaCrawl v7.1

Ob das klappt, sei dahingestellt, immerhin schaffen es die beiden Darsteller, allen voran Shawn Yue ("Invisible Target", "Rule Number One"), ihre Charaktere nicht zu ernst zu nehmen und sie als Sympathieträger zu etablieren, auch wenn Aloys Chen ("Painted Skin", "The Little Chinese Seamstress") diesbezüglich ruhig etwas mehr aus sich hätte rausgehen können.
If this works out remains to be seen, but at least the two characters, most of all Shawn Yue ("Invisible Target", "Rule Number One"), don't take their roles too serious and manage to establish them as individuals we can sympathize with, even if Aloys Chen ("Painted Skin", "The Little Chinese Seamstress") could have come out of his shell a little bit more for that matter.
ParaCrawl v7.1

Ich versuche Dir mal ein Foto hier hinein zustellen, bin mir aber nicht sicher, ob das klappt.
"I am come to give you this gift," she said. "It is the peace pipe.
ParaCrawl v7.1

Aber ob das klappt sei dahingestellt, allerdings wenn man sagen würde, mit der Mannschaft wir wollen nicht aufsteigen, dann wäre das falsch.
But whether we can make it is something I cannot say, however if I was to say with this team I don't try to get promotion, that would be wrong.
ParaCrawl v7.1

Ob das alles klappt?
Is everything OK?
ParaCrawl v7.1

Ob das klappt, wird sich zeigen, doch stehen die Chancen dazu alles andere als schlecht.
It remains to be seen whether this will pan out, however her chances are nothing short of good.
ParaCrawl v7.1

Auch noch über einen verdammt schmalen Steg sollte ich es betreten… Die ersten Zweifel hatte ich sofort: Ob das wohl so klappt, ohne reinzufallen?“, so schildert Marita R. ihre... Mehr lesen »
Even a damn narrow bridge I should enter it… The first doubts I had immediately: Whether that works so well, without being let?”, describes as Marita R. their... Read more »
ParaCrawl v7.1

Mich motiviert es ungemein die Vielseitigkeit des Sports zu nutzen, was ich auch in meinem aktuellen Video FRAMED III zum Ausdruck bringen will: Um authentisch und glaubwürdig zu sein, sollte man da auch für Ergebnisse sorgen, also mal sehen ob das klappt, hehe.
It really motivates me to use the variety of our sport which I’ve tried to express in my newest video FRAMED III: To be authentic and credible you need to provide results so let’s see whether it works out, hehe.
ParaCrawl v7.1