Übersetzung für "Dass alles klappt" in Englisch
Lasst
uns
hoffen,
dass
alles
klappt
und
vielen
Dank
für
die
Unterstützung!
Let's
hope
this
all
works
out,
and
thank
you
for
the
support!
—
Gissur
Simonarson
CN
(@GissiSim)
August
25,
2015
GlobalVoices v2018q4
Ich
glaube,
dass
jetzt
alles
klappt.
I
really
think
it's
going
to
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
alles
gut
klappt
in
den
2
Tagen.
I
hope
all
will
be
well.
OpenSubtitles v2018
Sorgen
Sie
dafür,
dass
alles
klappt.
Make
sure
everything's
clear.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
einfach,
dass
alles
klappt.
I
just
wanted
to
keep
the
peace.
OpenSubtitles v2018
Na,
dann
hoffe
ich,
dass
alles
klappt.
Well,
I
hope
that
all
works
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
trotzdem
dafür
sorgen,
dass
beim
Guss
alles
klappt.
I
will
still
make
sure
the
pour
is
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur,
dass
morgen
alles
klappt.
I
just
want
the
pour
to
go
okay
tomorrow.
-
Ivan...
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hoffe,
dass
bei
dir
alles
klappt.
I
mean...
Hope
everything
works
out
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur,
dass
diese
Woche
alles
klappt.
Look,
I
just
want
this
week
to
go
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
dir,
dass
morgen
alles
klappt.
I
want
everything
to
go
so
great
for
you
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wollt
ihr
sichergehen,
dass
alles
klappt.
Maybe
you
wanted
to
make
sure
everything
worked
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
nur,
dass
morgen
alles
klappt...
I
just
hope
things
work
out
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur,
dass
alles
klappt.
I
just
want
everything
to
work
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich,
dass
mit
Jordan
alles
klappt.
Yeah,
well,
I'm
glad
everything's
working
out
with
Jordan.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
wirklich
nur,
dass
alles
klappt.
I
just
hope
it
all
works
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
alles
klappt.
Well,
I
hope
it
all
works
out.
OpenSubtitles v2018
Macht
sich
im
Süden
ein
schönes
Leben
und
hofft,
dass
alles
klappt.
She
goes
to
the
south
and
thinks
that
everything
will
go
well
here.
OpenSubtitles v2018
Alle
sind
auf
deiner
Seite
und
wollen,
dass
alles
gut
klappt.
Everyone’s
on
your
side
and
want
you
to
do
well.
CCAligned v1
Mit
uns
als
Partner
wissen
Sie,
dass
einfach
alles
klappt.
With
us
as
your
partner,
you
know
that
everything
is
going
to
work
out.
CCAligned v1
Er
sorgt
dafür,
dass
vor
Ort
alles
klappt.
He
ensures
that
everything
works
on
location.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
alles
klappt
und
sind
guter
Dinge.
We
hoped
everything
would
work
out
and
were
in
excellent
spirits.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
dass
alles
gut
klappt.
I
hope
all
is
doing
well.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
alles
klappt!!
I
hope
everything
works
out!!
ParaCrawl v7.1
Schön,
dass
erst
mal
alles
klappt.
OK,
I
didn't
know
that.
ParaCrawl v7.1
Hier
möchte
ich
leben
und
arbeiten,
und
ich
will,
dass
alles
gut
klappt.
I
chose
to
live
and
work
here,
I
want
it
to
go
well.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
mal
davon
aus,
dass
alles
klappt
und
wir
es
bis
zur
Gondel
schaffen.
Let's
say
by
some
miracle
this
all
works
and
we
make
it
on
the
gondola.
OpenSubtitles v2018
Können
ändern
und
gestalten
wie
Sie
möchten
und
sicher
sein,
dass
alles
klappt.
You
can
change
and
arrange
as
you
wish
and
be
certain
it
will
work
out.
ParaCrawl v7.1
Dass
alles
klappt
–
das
ist
organisatorisch
das
Wichtigste
am
wichtigsten
Tag
eures
Lebens!
That
everything
works
out
fine
–
this
is
from
the
organizational
point
of
view
the
most
important
thing
on
the
most
important
day
of
your
life!
CCAligned v1