Übersetzung für "Klappt alles" in Englisch
Lasst
uns
hoffen,
dass
alles
klappt
und
vielen
Dank
für
die
Unterstützung!
Let's
hope
this
all
works
out,
and
thank
you
for
the
support!
—
Gissur
Simonarson
CN
(@GissiSim)
August
25,
2015
GlobalVoices v2018q4
Schnell
zum
Hafen,
hoffentlich
klappt
alles.
To
the
habour,
hopefully
everything
turns
out
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
klappt
alles.
I
think
it'll
work.
OpenSubtitles v2018
Bleib
ruhig
Elie...
wir
haben
das
Geld,
das
klappt
schon
alles.
Take
it
easy
Elijah...
we
have
got
the
cash,
it
will
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
klappt,
werden
wir
fliegen.
If
this
works,
we're
going
to
fly.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
lieber
aufpassen,
dass
morgen
am
Bahnhof
alles
klappt.
Better
make
sure
everything
goes
smoothly
at
the
station
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
jetzt
alles
klappt.
I
really
think
it's
going
to
work.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
klappt,
packen
wir
alles
in
die
Wand.
If
that
works,
we'll
pack
everything
we've
got
into
that
wall.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
klappt,
werden
dabei
1,5
Millionen
herauskommen.
If
everything
works
out
the
bounty
will
be
1.5
million.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
klappt,
können
wir
die
Sache
vielleicht
überleben.
If
things
work
out
right,
we
might
live
through
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Ein
Tritt
und
ein
fauler
Dreh,
und
schon
klappt
alles.
A
kick
in
the
keister
and
your
problems
are
solved.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
Gefühl,
es
klappt
doch
noch
alles.
I
have
a
feeling
that
everything's
gonna
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
klappt,
wird
er
ungefähr
um
13:30
Uhr
tot
sein.
If
all
goes
well,
the
day
after
tomorrow
at
approximately
1:30
in
the
afternoon,
he
will
be
dead.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
klappt,
kann
er
unbeschwerter
feiern.
When
I
know
it'll
be
fine,
he
can
celebrate
without
worrying.
OpenSubtitles v2018
Sorgen
Sie
dafür,
dass
alles
klappt.
Make
sure
everything's
clear.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
klappt,
werde
ich
sie
irgendwann
auf
der
Insel
wiedersehen.
And
if
everything
works
out,
one
day
I'll
see
her
again
on
the
Offshore.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
klappt,
dann
besuche
ich
dich.
Assuming
all
goes
well,
I'm
coming
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
klappt,
könntest
du
mit
deinem
Sohn
kommen.
If
it
goes
well,
maybe
you
could
come
with
your
son.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
klappt,
ist
er
auf
dem
Weg
zu
Abbie.
If
all
goes
to
plan,
he
should
be
on
his
way
to
wherever
Abbie
is.
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist,
wenn
es
nicht
klappt,
und
wir
alles
verlieren?
And
what
if
it
doesn't
work
and
we
lose
everything?
OpenSubtitles v2018
Nein,
alles
klappt
prima,
es
gefällt
ihr.
Not
too
hard?
No,
it's
going
well.
She's
happy.
OpenSubtitles v2018