Translation of "Klappt alles" in English

Lasst uns hoffen, dass alles klappt und vielen Dank für die Unterstützung!
Let's hope this all works out, and thank you for the support! — Gissur Simonarson CN (@GissiSim) August 25, 2015
GlobalVoices v2018q4

Schnell zum Hafen, hoffentlich klappt alles.
To the habour, hopefully everything turns out fine.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es klappt alles.
I think it'll work.
OpenSubtitles v2018

Bleib ruhig Elie... wir haben das Geld, das klappt schon alles.
Take it easy Elijah... we have got the cash, it will be all right.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles klappt, werden wir fliegen.
If this works, we're going to fly.
OpenSubtitles v2018

Du sollst lieber aufpassen, dass morgen am Bahnhof alles klappt.
Better make sure everything goes smoothly at the station tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass jetzt alles klappt.
I really think it's going to work.
OpenSubtitles v2018

Wenn das klappt, packen wir alles in die Wand.
If that works, we'll pack everything we've got into that wall.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles klappt, werden dabei 1,5 Millionen herauskommen.
If everything works out the bounty will be 1.5 million.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles klappt, können wir die Sache vielleicht überleben.
If things work out right, we might live through this thing.
OpenSubtitles v2018

Ein Tritt und ein fauler Dreh, und schon klappt alles.
A kick in the keister and your problems are solved.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das Gefühl, es klappt doch noch alles.
I have a feeling that everything's gonna be all right.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles klappt, wird er ungefähr um 13:30 Uhr tot sein.
If all goes well, the day after tomorrow at approximately 1:30 in the afternoon, he will be dead.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles klappt, kann er unbeschwerter feiern.
When I know it'll be fine, he can celebrate without worrying.
OpenSubtitles v2018

Sorgen Sie dafür, dass alles klappt.
Make sure everything's clear.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles klappt, werde ich sie irgendwann auf der Insel wiedersehen.
And if everything works out, one day I'll see her again on the Offshore.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles klappt, dann besuche ich dich.
Assuming all goes well, I'm coming to see you.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles klappt, könntest du mit deinem Sohn kommen.
If it goes well, maybe you could come with your son.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles klappt, ist er auf dem Weg zu Abbie.
If all goes to plan, he should be on his way to wherever Abbie is.
OpenSubtitles v2018

Und was ist, wenn es nicht klappt, und wir alles verlieren?
And what if it doesn't work and we lose everything?
OpenSubtitles v2018

Nein, alles klappt prima, es gefällt ihr.
Not too hard? No, it's going well. She's happy.
OpenSubtitles v2018