Translation of "Das wort überlassen" in English
Ich
möchte
nun
Kommissar
McCreevy
das
Wort
überlassen.
Let
me
now
give
the
floor
to
Commissioner
McCreevy.
Europarl v8
Daher
kann
ich
Ihnen
das
Wort
nicht
weiter
überlassen.
If
his
tory
were
the
basis
for
law,
Denmark
would
today
be
one
of
the
largest
States
in
Europe
—
possibly
fol
lowed
by
Luxembourg.
EUbookshop v2
Liebe
Freunde,
die
Zeit
ist
gekommen,
Rosa
das
Wort
zu
überlassen.
Dear
Friends,
the
moment
has
arrived
to
pass
on
the
word
about
Rosa
.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
nicht
den
Extremisten
das
Wort
überlassen.
We
must
not
leave
the
floor
to
extremists.
ParaCrawl v7.1
Dazu
bereitet
Präsident
Prodi
für
nächstes
Jahr
höchst
nützliche
Vorschläge
vor,
und
meiner
Meinung
nach
ist
es
nunmehr
Zeit
für
mich,
ihm
das
Wort
zu
überlassen.
In
this
respect
the
proposals
that
Mr
Prodi
is
preparing
for
next
year
will
be
of
great
practical
value,
and
I
feel,
for
that
matter,
that
it
is
time
for
me
to
give
him
the
floor.
Europarl v8
Ich
empfinde
jedoch
zu
viel
Achtung
und
Respekt
vor
meinem
Fraktionsvorsitzenden
Wurtz,
der
mir
das
Wort
überlassen
hat,
sowie
vor
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen,
vor
allem
aber
dürften
Symbolakte
hier
wohl
nicht
funktionieren,
und
so
werde
ich
reden
müssen.
I
have
too
much
love
and
respect,
however,
for
my
group’s
chairman,
Mr
Wurtz,
who
has
asked
me
to
speak,
and
for
my
colleagues,
but,
most
of
all,
a
symbolic
gesture
might
not
work
here
and
so
I
will
have
to
use
words.
Europarl v8
Zum
letzten
Punkt,
zur
Landwirtschaft,
werde
ich
das
Wort
Franz
Fischler
überlassen,
der
Ihnen
dazu
nähere
Erläuterungen
geben
wird.
My
final
point
concerns
agriculture.
I
will
now
hand
over
to
Franz
Fischler
who
can
tell
you
a
little
more
about
this
subject.
Europarl v8
Fräulein
Hooper,
ich
möchte
Ihnen
das
letzte
Wort
überlassen
und
dann
stimmen
wir
ab
oder
auch
nicht
um
ihn
dem
Ausschuß
für
Geschäftsordnung
und
Petitionen
zu
übergeben.
Enright
in
our
boxes
out
there
and
the
answer
I
got
from
the
staff
was
about
3
o'clock.
EUbookshop v2
Der
Aus
schuß
würde
dann
eine
Entscheidung
treffen,
dabei
allerdings
den
einzelstaatlichen
Behörden
das
letzte
Wort
überlassen.
The
committee
then
would
make
a
decision
on
the
product,
leaving
the
final
word
to
the
national
authorities.
EUbookshop v2
Und
deshalb
fühlt
es
sich
auch
richtig
an,
dir
das
letzte
Wort
zu
überlassen,
Jouanita.
And
that's
why
it
feels
right
to
let
you,
Jouanita,
have
the
last
word.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
kurz
fassen,
um
einem
jüngeren
Kollegen
das
Wort
zu
überlassen,
der
im
Namen
meiner
Fraktion
über
die
Jugendprobleme
sprechen
wird,
die
für
unsere
gesamte
Gemeinschaft
gewiß
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen
werden.
I
wanted
to
be
brief
in
order
to
leave
some
time
for
a
younger
colleague,
who
will
speak
in
the
name
of
my
group
about
the
problems
of
'the
position
of
young
people'
which
I
am
sure,
will
be
of
ever-increasing
importance
for
all
our
Community.
EUbookshop v2
An
dieser
Stelle
beschloss
Kevin
Brownlow,
Gance
das
letzte
Wort
zu
überlassen,
und
zeigte
mir
einen
Ausschnitt
aus
seiner
Dokumentation,
in
der
Gance
das
möglicherweise
aus
historischer
Sicht
erste
Manifest
für
ein
großformatiges
Kino
verkündete.
Image
by
Thomas
HauerslevAt
this
point
Kevin
Brownlow
decided
to
give
Gance
the
last
word
and
showed
me
an
excerpt
from
his
documentary
in
which
Gance
proclaimed
what
was
probably
historically
the
first
manifesto
devoted
to
large
format
cinema.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
im
Titel
»Sonst
weiß
ich
über
die
Mauer
nicht
viel
zu
sagen,
außer,
dass
sie
uns
gut
eingeschlossen
hat«,
ein
Zitat
von
Helga
Pollak-Kinsky
aus
einem
Gespräch
über
Theresienstadt,
versuchen
Tinzl
und
Flunger
den
Zeitzeuginnen
das
Wort
zu
überlassen.
Not
least
in
the
title
»I
don't
have
much
more
to
say
about
the
wall,
except
it
kept
us
well
inside«,
which
is
a
quote
from
Helga
Pollak-Kinsky
of
a
conversation
about
Theresienstadt,
Tinzl
and
Flunger
leave
the
field
to
the
witnesses
of
that
time.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
können
wir
Howard
Sasportas
das
letzte
Wort
überlassen,
der
in
"Die
zwölf
Astrologischen
Häuser"
seine
übliche
subtile
Ironie
zeigt:
And
finally,
we
can
give
the
last
word
to
Howard
Sasportas,
who,
in
The
Twelve
Houses,
displays
his
usual
subtle
irony:
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
können
wir
Howard
Sasportas
das
letzte
Wort
überlassen,
der
in
„Die
zwölf
Astrologischen
Häuser“
seine
übliche
subtile
Ironie
zeigt:
And
finally,
we
can
give
the
last
word
to
Howard
Sasportas,
who,
in
The
Twelve
Houses,
displays
his
usual
subtle
irony:
ParaCrawl v7.1
Liebe
ist
möglich
unter
konkreten
Männern
und
Frauen,
die
versuchen,
Konflikten
nicht
das
letzte
Wort
zu
überlassen,
sondern
sie
zu
einer
neuen
Gelegenheit
zu
machen.
Love
can
flourish
in
men
and
women
who
try
not
to
make
conflict
the
last
word,
but
rather
a
new
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Den
Experten
und
den
Politikern
darf
nicht
das
Monopol
des
Wortes
überlassen
werden.
We
must
not
let
the
experts
and
politicians
monopolise
the
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
bin
der
Berichterstatter
des
mitberatenden
Haushaltsausschusses,
doch
da
der
Präsident
das
Wort
ergreifen
möchte,
überlasse
ich
ihm
natürlich
vor
mir
das
Wort.
Mr
President,
I
am
the
draftsman
of
the
opinion
of
the
Committee
on
Budgets,
but
as
the
Chairman
wishes
to
speak
I
shall
of
course
allow
him
to
take
the
floor
ahead
of
me.
Europarl v8
Ich
freue
mich
darauf
und
möchte
Ihnen
deshalb,
bevor
ich
das
Wort
den
Kommissaren
überlasse,
für
den
umfangreichen
Einsatz
danken,
den
Sie
geleistet
haben
und
bei
der
Umsetzung
noch
leisten
werden.
I
am
looking
forward
to
it
and
therefore
before
I
hand
over
the
floor
to
the
commissioners
I
would
like
to
thank
them
for
the
great
work
that
they
have
done
and
will
continue
to
do
in
connection
with
the
follow-up.
Europarl v8
Damit
will
ich
ihnen
sagen,
dass,
wenn
die
Kinder
vor
25-30
Jahren
in
den
Vorbereitungen
des
Aufstands
geboren
wurden
und
jene,
die
vor
15-20
Jahren
im
Widerstand
und
der
Rebellion
geboren
wurden,
jene
der
letzten
10-15
Jahre
in
einem
Prozess
bereits
konsolidierter
Autonomie
geboren
wurden,
mit
neuen
Merkmalen,
von
denen,
darunter
die
Notwendigkeit
der
Wissenschaft,
Subcomandante
Insurgente
Moisés
gesprochen
hat,
dem
ich
das
Wort
überlasse
…
With
this
I
want
to
tell
you
that
if
the
children
that
25-30
years
ago
were
born
during
the
preparation
for
the
uprising
and
those
that
were
born
15-20
years
ago
were
born
in
resistance
and
rebellion;
those
born
in
the
last
10-15
years
were
born
in
a
process
of
consolidated
autonomy,
with
new
characteristics,
among
which
is
the
need
for
Science.
Now
Subcomandante
Insurgente
Moisés,
to
whom
I
am
ceding
the
word,
will
talk
to
you…
ParaCrawl v7.1
Damit
will
ich
ihnen
sagen,
dass,
wenn
die
Kinder
vor
25-30
Jahren
in
den
Vorbereitungen
des
Aufstands
geboren
wurden
und
jene,
die
vor
15-20
Jahren
im
Widerstand
und
der
Rebellion
geboren
wurden,
jene
der
letzten
10-15
Jahre
in
einem
Prozess
bereits
konsolidierter
Autonomie
geboren
wurden,
mit
neuen
Merkmalen,
von
denen,
darunter
die
Notwendigkeit
der
Wissenschaft,
Subcomandante
Insurgente
Moisés
gesprochen
hat,
dem
ich
das
Wort
überlasse...
With
this
I
want
to
tell
you
that
if
the
children
that
25-30
years
ago
were
born
during
the
preparation
for
the
uprising
and
those
that
were
born
15-20
years
ago
were
born
in
resistance
and
rebellion;
those
born
in
the
last
10-15
years
were
born
in
a
process
of
consolidated
autonomy,
with
new
characteristics,
among
which
is
the
need
for
Science.
Now
Subcomandante
Insurgente
Moisés,
to
whom
I
am
ceding
the
word,
will
talk
to
you...
ParaCrawl v7.1