Translation of "Das liegt vor allem daran" in English
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
die
Lungen
nicht
genutzt
werden.
The
prenatal
circulation
of
blood
is
different
than
the
postnatal
circulation,
mainly
because
the
lungs
are
not
in
use.
Wikipedia v1.0
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
der
Markt
dynamischer
geworden
ist.
That
is
primarily
because
the
market
has
become
more
dynamic.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
unzählige
Informationen
ständig
verfügbar
sein
werden.
The
main
reason
for
this
is
the
sheer
quantity
of
information
that
will
be
constantly
available.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
sie
funktionieren!
The
main
reason
for
this
is
that
they
actually
work!
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
die
griechische
Wirtschaft
relativ
geschlossen
war.
This
is
largely
due
to
the
fact
that
the
Greek
economy
was
relatively
'closed'.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
weil
das
Bouldern
immer
beliebter
wird.
This
is
primarily
because
bouldering
is
becoming
more
and
more
popular.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
der
Trend
zu
höheren
Preissegmenten
geht.
That
is
mostly
due
to
the
trend
towards
higher
price
segments.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
die
Legende
Kasai
dabei
ist.
That's
mainly
because
the
legend
Kasai
is
here.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
die
vorhandene
Infrastruktur
des
Militärflughafens
genutzt
wird.
Accordingly,
the
Commission
will
apply
the
principles
set
out
in
the
2005
Aviation
Guidelines
to
unlawful
investment
aid
to
airports
granted
before
4
April
2014
[72].
DGT v2019
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
eine
diskrete
cokompakte
Untergruppe
keine
Spitzen
besitzt.
This
is
because
a
discrete
cocompact
subgroup
has
no
cusps.
WikiMatrix v1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
ich
diesen
Teil
der
Seite
gewaltig
umgestalten
will.
That
is
because
I
plan
to
change
that
part
of
the
site
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
der
Energieverbrauch
für
Wärme
im
Werksverkauf
stark
gestiegen
ist.
This
is
primarily
due
to
the
fact
that
the
energy
consumption
for
heat
in
the
factory
outlet
store
has
risen
sharply.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
ein
Altfahrzeug
durchschnittlich
17
Jahre
alt
ist.
This
is
mainly
because
end-of-life
vehicles
are
on
average
17
years
old.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
du
dabei
die
Klangregler
am
Verstärker
nicht
verändern
musst.
The
main
reason
for
this
is
that
you
don’t
need
to
change
the
tonal
settings
on
the
amp
at
all.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
der
nutzerspezifische
Stromverbrauch
geringer
ist
als
angenommen.
This
is
mainly
due
to
the
fact
that
the
user-specific
power
consumption
is
lower
than
assumed.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
mich
meine
erste
Irland
Reise
hierhin
geführt
hat.
This
is
mainly
due
to
the
circumstance
that
my
first
trip
to
Ireland
took
me
here.
CCAligned v1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
sie
gut
stanzbar
und
sehr
klebstark
sind.
The
main
advantages
are
that
they
are
easy
to
die-cut
and
highly
adhesive.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
liegt
wohl
vor
allem
daran,
wie
lange
man
an
einzelnen
Orten
verweilen
möchte.
But
that
may
depend
on
how
long
you
want
to
linger
at
certain
places.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
Deutschland
den
USA
keinen
Schaden
zufügen
kann.
This
is
above
all
because
Germany
can't
hurt
the
US.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
das
beliebte
Skigebiet
Kronplatz
nur
einen
Steinwurf
entfernt
liegt.
This
is
mainly
because
of
the
popular
ski
area
Plan
de
Corones,
which
just
a
stone's
throw
away.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
die
Bienen
ihn
aus
verschiedenen
Zutaten
gewinnen.
This
is
particularly
due
to
the
fact
that
bees
obtain
it
from
different
ingredients.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
die
lichtempfindlichen
Pixel
auf
dem
Sensor
recht
klein
ausfallen.
This
is
mainly
due
to
the
fact
that
the
light-sensitive
pixels
on
the
sensor
are
quite
small.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
aber
vor
allem
daran,
dass
wir
über
dieses
Instrument
Extremrisiken
absichern.
But
that
is
because
we
use
this
instrument
to
protect
against
extreme
risks.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
es
sich
dabei
um
eine
sprechende
TLD
handelt.
The
primary
reason
for
this
is
that
it
is
an
attractive
TLD.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
es
immer
noch
zu
wenig
Informationen
über
Schlauchsilagen
gibt.
The
main
reason
for
this
is
that
there
is
still
too
little
information
about
this
technology.
ParaCrawl v7.1
Laut
de
Bastion
liegt
das
vor
allem
daran,
dass
sie
benachteiligt
und
chronisch
unterschätzt
werden.
According
to
de
Bastion,
this
is
mainly
due
to
them
being
disadvantaged
and
chronically
underrated
and
underestimated.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
das
Wasser
keine
thermische
Belastung
für
den
Werkstoff
mitbringt.
This
is
mainly
due
to
the
fact
that
water
does
not
apply
any
thermal
stresses
to
the
material.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
nun
für
jedes
Shampoo
Sicherheitsbestände
vorgehalten
werden
müssen.
The
primary
reason
is
that
safety
stock
levels
must
be
maintained
for
every
shampoo.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
sich
mit
den
externen
Werten
keine
Strukturen
aufbauen
lassen.
The
main
reason
is
that
you
cannot
build
structures
with
the
external
values.
ParaCrawl v7.1