Translation of "Das liegt vor allem daran" in English

Das liegt vor allem daran, dass die Lungen nicht genutzt werden.
The prenatal circulation of blood is different than the postnatal circulation, mainly because the lungs are not in use.
Wikipedia v1.0

Das liegt vor allem daran, dass der Markt dynamischer geworden ist.
That is primarily because the market has become more dynamic.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass unzählige Informationen ständig verfügbar sein werden.
The main reason for this is the sheer quantity of information that will be constantly available.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass sie funktionieren!
The main reason for this is that they actually work!
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass die griechische Wirtschaft relativ geschlossen war.
This is largely due to the fact that the Greek economy was relatively 'closed'.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, weil das Bouldern immer beliebter wird.
This is primarily because bouldering is becoming more and more popular.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass der Trend zu höheren Preissegmenten geht.
That is mostly due to the trend towards higher price segments.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass die Legende Kasai dabei ist.
That's mainly because the legend Kasai is here.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass die vorhandene Infrastruktur des Militärflughafens genutzt wird.
Accordingly, the Commission will apply the principles set out in the 2005 Aviation Guidelines to unlawful investment aid to airports granted before 4 April 2014 [72].
DGT v2019

Das liegt vor allem daran, dass eine diskrete cokompakte Untergruppe keine Spitzen besitzt.
This is because a discrete cocompact subgroup has no cusps.
WikiMatrix v1

Das liegt vor allem daran, dass ich diesen Teil der Seite gewaltig umgestalten will.
That is because I plan to change that part of the site a lot.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass der Energieverbrauch für Wärme im Werksverkauf stark gestiegen ist.
This is primarily due to the fact that the energy consumption for heat in the factory outlet store has risen sharply.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass ein Altfahrzeug durchschnittlich 17 Jahre alt ist.
This is mainly because end-of-life vehicles are on average 17 years old.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass du dabei die Klangregler am Verstärker nicht verändern musst.
The main reason for this is that you don’t need to change the tonal settings on the amp at all.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass der nutzerspezifische Stromverbrauch geringer ist als angenommen.
This is mainly due to the fact that the user-specific power consumption is lower than assumed.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass mich meine erste Irland Reise hierhin geführt hat.
This is mainly due to the circumstance that my first trip to Ireland took me here.
CCAligned v1

Das liegt vor allem daran, dass sie gut stanzbar und sehr klebstark sind.
The main advantages are that they are easy to die-cut and highly adhesive.
ParaCrawl v7.1

Aber das liegt wohl vor allem daran, wie lange man an einzelnen Orten verweilen möchte.
But that may depend on how long you want to linger at certain places.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass Deutschland den USA keinen Schaden zufügen kann.
This is above all because Germany can't hurt the US.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass das beliebte Skigebiet Kronplatz nur einen Steinwurf entfernt liegt.
This is mainly because of the popular ski area Plan de Corones, which just a stone's throw away.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass die Bienen ihn aus verschiedenen Zutaten gewinnen.
This is particularly due to the fact that bees obtain it from different ingredients.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass die lichtempfindlichen Pixel auf dem Sensor recht klein ausfallen.
This is mainly due to the fact that the light-sensitive pixels on the sensor are quite small.
ParaCrawl v7.1

Das liegt aber vor allem daran, dass wir über dieses Instrument Extremrisiken absichern.
But that is because we use this instrument to protect against extreme risks.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass es sich dabei um eine sprechende TLD handelt.
The primary reason for this is that it is an attractive TLD.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass es immer noch zu wenig Informationen über Schlauchsilagen gibt.
The main reason for this is that there is still too little information about this technology.
ParaCrawl v7.1

Laut de Bastion liegt das vor allem daran, dass sie benachteiligt und chronisch unterschätzt werden.
According to de Bastion, this is mainly due to them being disadvantaged and chronically underrated and underestimated.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass das Wasser keine thermische Belastung für den Werkstoff mitbringt.
This is mainly due to the fact that water does not apply any thermal stresses to the material.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass nun für jedes Shampoo Sicherheitsbestände vorgehalten werden müssen.
The primary reason is that safety stock levels must be maintained for every shampoo.
ParaCrawl v7.1

Das liegt vor allem daran, dass sich mit den externen Werten keine Strukturen aufbauen lassen.
The main reason is that you cannot build structures with the external values.
ParaCrawl v7.1