Translation of "Das liegt nicht daran" in English
Das
liegt
nicht
daran,
dass
die
Menschen
nicht
über
Europa
sprechen
wollen.
This
is
not
because
people
do
not
want
to
talk
about
Europe.
Europarl v8
Das
liegt
nicht
daran,
sondern
an
der
Nachwirkung
des
Mittels.
It's
not
the
coffee,
it's
the
aftereffects
of
the
formula.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
nicht
daran,
dass
du
nicht
an
ihn
geglaubt
hast.
This
isn't
because
you
didn't
believe
in
him.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
nicht
daran,
dass
ich
nicht
den
Richtigen
gefunden
habe.
This
isn't
because
I
haven't
found
the
right
guy.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
nicht
daran,
dass
wir
alt
sind.
This
isn't
because
we're
old.
OpenSubtitles v2018
Und
das
liegt
nicht
daran,
das
man
mich
einfach
ins
Bett
bekommt.
And
that's
not
because
I
jump
into
bed
too
quickly.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
nicht
daran,
daß
sie
etwa
keine
Vorteile
hätte.
I
have
made
that
point
clear
repeatedly:
we
will
ratify
the
Treaty
during
this
session
of
Parliament.
EUbookshop v2
Ich
meine,
ja,
aber
das
liegt
nicht
daran.
I
mean,
yes,
but
this
isn't
about
this.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
nicht
daran,
dass
er
zu
schwach
war.
Not
because
he
was
too
weak.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
aber
nicht
daran,
daß
sich
die
Zentristen
nicht
bemüht
hätten.
But
it
is
not
for
the
centrists’
lack
of
trying.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
nicht
daran,
dass
sie
abgerissen
wurde
:)
This
is
not
because
she
was
demolished
:)
CCAligned v1
Das
liegt
nicht
daran,
dass
sie
ihren
Standpunkt
beleidigen
oder
durchsetzen
wollen.
This
is
not
because
they
want
to
insult
or
impose
their
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
nicht
etwa
daran,
dass
im
Luftverkehr
keine
Fehler
passieren.
This
is
not
to
say
that
mistakes
do
not
happen
in
air
traffic.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
nicht
daran
das
einiges
zum
Schämen
wäre.
Its
not
because
the
things
we
do
are
shameful.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
aber
nicht
daran,
dass
wir
bewaffnet
sind.
But
this
is
not
due
to
the
fact
that
we
were
armed.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
natürlich
nicht
daran,
dass
Anwender
keine
guten
Ideen
haben.
Of
course,
this
is
not
because
users
don't
have
good
ideas.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
liegt
das
nicht
daran,
dass
er
faul
ist.
But,
this
was
not
because
he
is
lazy.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
nicht
daran,
dass
sie
erstmals
mit
dem
Medium
Video
arbeitet.
This
is
not
because
she
works
with
video
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
allerdings
nicht
daran,
dass
man
in
Afrika
so
grün
orientiert
wäre.
All
this
is
not
because
Africa
is
green,
but
because
it
is
poor.
News-Commentary v14
Das
liegt
nicht
daran,
dass
sich
die
Amerikaner
nicht
um
ihre
Kinder
kümmern.
None
of
this
is
because
Americans
do
not
care
about
their
children.
News-Commentary v14
Na
gut,
aber
das
liegt
nicht
daran,
dass
ich
nicht
gefragt
hätte.
Hey,
well,
it's
not
for
lack
of
asking
on
my
part.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
liegt
nicht
daran,
daß
ich
auf
ihn
geniest
habe.
I
really
hope
this
isn't
because
I
sneezed
on
him.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
nicht
daran,
dass
man's
nicht
versucht,
so
viel
steht
fest.
Well,
not
for
lack
of
trying,
that's
for
damn
sure.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
nicht
etwa
daran,
daß
Frau
Peijs
ihre
Arbeit
nicht
gut
gemacht
hätte.
I
have
my
doubts
that
this
question
falls
exclusively
within
the
European
Union
competence.
EUbookshop v2
Das
liegt
nicht
daran,
das
es
an
Themen
mangelt
sondern
an
der
Zeit.
It
consumes
a
considerable
amount
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
nicht
daran,
daß
ich
alt
bin
–
ich
bin
nicht
alt.
It
is
not
because
I
am
old
–
I
am
not
old.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
nicht
daran,
dass
ich
wieder
einen
offenen
Brief
an
Hu
und
Wen
schreibe.
The
reason
isn't
because
I
am
again
writing
an
open
letter
to
Hu
and
Wen.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
bestimmt
nicht
daran,
dass
die
Juden
ihre
Namen
für
sich
allein
behalten
möchten.
Certainly
not
because
Jews
want
to
keep
their
names
for
themselves.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
nicht
etwa
daran,
dass
er
zu
seinen
Lebzeiten
wichtige
Bücher
geschrieben
hätte.
However,
he
did
not
write
important
books
during
his
lifetime
to
achieve
this.
ParaCrawl v7.1