Translation of "Das gilt vor allem" in English

Das gilt vor allem für die Haushaltspolitik und die Festlegung der Lohnniveaus.
Above all, it is a question of budgetary policy and determination of wages.
Europarl v8

Das gilt vor allem in Bereichen wie Asylpolitik und Kriminalitätsbekämpfung.
This is particularly the case in areas such as asylum policy and combatting crime.
Europarl v8

Das gilt vor allem für das veraltete Sozialleistungssystem in den größeren Mitgliedstaaten.
Especially, that the outdated welfare system still dominates in many of the larger Member States.
Europarl v8

Das gilt vor allem für die Vorschläge einheitlicher Gebührensystem in der gesamten EU.
Of prime concern to us are the proposals on a uniform system of charging for the whole of the EU.
Europarl v8

Das gilt vor allem für die Hinterlandanbindung unserer großen Häfen und Flughäfen.
This particularly applies to the links between major ports and airports and their hinterlands.
Europarl v8

Das gilt vor allem für die Fleischverarbeitungsprodukte.
That applies particularly to the by-products of meat processing.
Europarl v8

Das gilt vor allem für den niederländischen nationalen Flughafen Schiphol.
This is particularly the case at the Dutch national airport of Schiphol.
Europarl v8

Das gilt vor allem für technische Schutzmaßnahmen.
That is particularly the case in relation to the protection of technological measures.
Europarl v8

Das gilt vor allem für den Bereich der Energiepolitik.
This is particularly true in the area of energy policy.
Europarl v8

Das gilt vor allem für die Entwicklungsländer.
This is particularly true in the case of developing countries.
Europarl v8

Das gilt vor allem für die Inflation.
This is particularly the case for inflation.
Europarl v8

Das gilt vor allem für Masttiere wie zum Beispiel Masthühner.
This applies especially to animals raised for meat production, such as broiler chickens.
Europarl v8

Das gilt vor allem für Diabetiker und ältere Frauen.
It's particularly true of diabetics and elderly women.
TED2013 v1.1

Das gilt vor allem für Bachmann.
This is especially true of Bachmann.
News-Commentary v14

Das gilt vor allem zu Beginn der Behandlung mit INCRELEX.
If you/your child take INCRELEX, you/your child should avoid participating in high risk activities (such as vigorous physical activity) within 2 to 3 hours after INCRELEX injection, especially at the beginning of INCRELEX treatment.
EMEA v3

Das gilt vor allem für Unternehmen.
This is especially true for companies.
News-Commentary v14

Das gilt vor allem für den Automobil-Sektor.
This is particularly true of the automobile sector.
News-Commentary v14

Das gilt vor allem für Deutschland.
And this is especially true in Germany.
News-Commentary v14

Das gilt vor allem dann, wenn der Beihilfeempfänger Konkurs angemeldet hat.
This is particularly true when the aid beneficiary has declared bankruptcy.
TildeMODEL v2018

Das gilt vor allem für die Europäische Aktienge­sellschaft.
The European Company proposals are particularly relevant here.
TildeMODEL v2018

Das gilt vor allem für die Landwirtschaft und die landwirtschaftlich geprägten Regionen.
This applies, particularly, with regard to the agricultural sector and those regions in which agriculture is a major player.
TildeMODEL v2018

Das gilt vor allem für die Stahlindu­strie.
This applies above all to the steel industry.
TildeMODEL v2018

Das gilt vor allem für die Vorschläge über die Europäische Aktiengesellschaft.
The European Company proposals are particularly relevant here.
TildeMODEL v2018

Das gilt vor allem für folgende Themen:
This is true in particular of the following:
TildeMODEL v2018

Das gilt vor allem für die Menschen hier.
The people that grow here are even more so.
OpenSubtitles v2018

Das gilt vor allem auch für Vicki.
That goes double for Becky.
OpenSubtitles v2018

Das gilt vor allem fürs Außenfeld.
This especially applies to wingers.
OpenSubtitles v2018

Das gilt vor allem für die Schaffung Europas.
The guarantee in regard to recognition of the frontiers is, as we are all aware, one of the fundamental questions.
EUbookshop v2

Das gilt vor allem für viehreiche Gebiete.
In the light of this, could not some thought be given to providing special investment aid to ensure that enough appropriate facilities are available?
EUbookshop v2