Translation of "Das jahr revue passieren lassen" in English

Raus aus dem Alltag, um das Jahr entspannt Revue passieren zu lassen.
Escape from the everyday, reviewing the passed year.
ParaCrawl v7.1

Zeit das vergangene Jahr Revue passieren zu lassen und zu reflektieren.
Time to review and reflect the past year.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene US-amerikanische Partner aus der Luft- und Raumfahrt werden eingeladen, um in lockerer Atmosphäre das vergangene Jahr Revue passieren zu lassen und zugleich Pläne für die Zukunft zu schmieden.
This way, various DLR's various US aerospace sector partners are invited to take a look back at the past year in a convivial atmosphere, and also to make plans for the future.
ParaCrawl v7.1

Ideal als Weihnachtsfeier, um das vergangene Jahr Revue passieren zu lassen, als Kickoff-Veranstaltung für eine neue Seminarreihe oder für die Produktpräsentation während einer Kundenveranstaltung.
Ideal for Christmas parties to reminisce the past year, as a kick-off event for a new series of seminars or for product presentation during a customer event.
CCAligned v1

Der Sozialticker - kritisch fordernd unabhängig (openPR) - Wie bei jedem Jahreswechsel, will ein jeder, ob satirisch oder hemmungslos einschlafend, das alte Jahr Revue passieren lassen, um gleichzeitig Impulse für das kommende Jahr zu setzen.
The Sozialticker - critical demanding independently (openPR) - as with each turn of the year, everyone wants whether sow-Irish or unrestrainedly falling asleep, which old year lets revue happen, in order to set impulses at the same time for the coming year.
ParaCrawl v7.1

Der Jahreswechsel sollte nicht nur anregen positiv ins neue Jahr 2017 zu blicken, sondern auch das vergangene Jahr Revue passieren zu lassen.
The new year 2017 should not only give us the chance to look positively to the future but we should also take time to review the past year.
ParaCrawl v7.1

An diesem Abend hat sich unser gesamten Team versammelt, um zuerst bei einem Aperitiv das vergangene Jahr Revue passieren zu lassen und dann zu einem ganz besonderen Event in das Schloss Wilhelminenberg aufzubrechen.
On Christmas Eve, our entire team gathered together, first of all to review the past year over an aperitif, and then to set forth to Wilhelminenberg Castle for a quite special event.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir für uns das Jahr Revue passieren lassen, so haben wir ja gemeinsam mit Ihnen im vorbenannten Sinn gehandelt.
Once we review this year for ourselves, we have obviously proceeded in the aforementioned spirit together with you.
ParaCrawl v7.1

Zeit, das vergangene Jahr Revue passieren zu lassen und einen Ausblick auf das kommende Jahr zu wagen.
It is time to review the past year and to venture an outlook on the year ahead.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr vor Weihnachten laden wir unsere Mitarbeiter nach Wien ein, um mit ihnen das laufende Jahr Revue passieren zu lassen, einen Ausblick auf unsere zukünftigen Herausforderungen zu werfen sowie uns gemeinsam auf Weihnachten einzustimmen.
Every year around Christmas time we invite our staff too Vienna. Togehter we review the actual year and give a outlook at the future challenges. After that, we get together to celebrate Christmas.
CCAligned v1

Für diese Zeit, in der wir das Jahr Revue passieren lassen und zusammenkommen, haben wir eine Brieftasche designt, mit der Sie Ihre Freunde, Familie und Liebsten daran erinnern können, wie glücklich sie Sie machen.
In the season to rewind, recap and come together, we have designed a wallet to celebrate each other and remind your friends, family or loved ones how happy you are with them.
CCAligned v1

Und somit auch zum idealen Anlass um das vergangene Jahr Revue passieren zu lassen, Erfolge des WEIMA Teams zu feiern und einen Ausblick auf das kommende Jahr zu geben.
And thus, also the ideal occasion to review the past year, to celebrate the successes of the WEIMA team and to give an outlook on the coming year.
CCAligned v1

Bevor du dich an eine Liste mit Zielen für deine Zukunft setzt, solltest du mit Dankbarkeit das vergangene Jahr Revue passieren lassen.
Before you sit down and make a list of goals for your future, you should take some time to look back on the past year with gratitude.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir als Volk Gottes ein Jahr in Gottes Kalender beenden und in eine neue Zeit in Jesus Christus eintreten, ist es weise, eine persönliche Jahresbilanz zu ziehen, die beinhaltet, dass wir das Jahr „Revue passieren lassen“, indem wir zu einem Abschluss kommen, der ein Ergebnis trägt, das dazu führen soll, dass wir uns für die Zeit des kommenden Jahres richtig ausrichten.
When we as God's people finish a year in God's calendar and enter into a new time in Christ Jesus, it is wise to take stock in ones personal life. This includes “reminiscing” about the year and thus bringing it to a close. As a result we should align ourselves accordingly for the new year.
ParaCrawl v7.1

Zunächst einmal möchte ich jedoch das vergangene Jahr Revue passieren lassen, in dem wir ein bedeutendes neues Kapitel in der Geschichte unseres Unternehmens eingeleitet und in rascher Abfolge eine Reihe weiterer Premieren absolviert haben.
First of all, though, I would like to look back on the past year, in which we began a major new chapter in our company's history and scored a series of other premiers in quick succession.
ParaCrawl v7.1

Für alle, die das Jahr nochmal Revue passieren lassen wollen - hier findet Ihr alle Neuigkeiten des Jahres 2018 .
For all who want to review the year - here you will find all the news of the year 2018 .
ParaCrawl v7.1

Beim anschließenden Abendausklang an der Hotelbar können Sie die Zeit für ausgelassene Unterhaltungen nutzen und bei einem Glas Wein das Jahr Revue passieren lassen.
You can then enjoy some relaxed entertainment at the hotel bar and reflect back on the year with a glass of wine.
ParaCrawl v7.1

Montag, 29.12.2008 Gametrailers hat das Jahr Revue passieren lassen und hat bei den Game of the Year Awards 2008 Auszeichnungen für die besten Spiele verliehen.
Monday, 29.12.2008 Gametrailers awarded the best games of this year in their Game of the Year Awards 2008 .
ParaCrawl v7.1

Für alle, die das Jahr nochmal Revue passieren lassen wollen - hier findet Ihr alle Neuigkeiten Neuigkeiten des Jahres 2017 .
For all who want to review the year - here you will find all the news of the year 2017 .
ParaCrawl v7.1

Darum haben wir Delia Fischer auf einen She's Mercedes Short Trip eingeladen, um kurz und knackig das vergangene Jahr Revue passieren zu lassen und schon mal einen Ausblick auf ihre persönlichen Vorhaben 2017 zu wagen.
For that reason, we invited Delia Fischer to a She's Mercedes Short Trip for a brief recap of the past year and a look ahead to her personal goals for 2017.
ParaCrawl v7.1

Man hat zwei Optionen beim Thema Kommunikation: Entweder man schweigt sich an und fühlt sich unwohl, oder man nutzt die Gelegenheit um auch mit Kollegen, die man noch nicht so gut kennt, auf lustige und gesellige Art das Jahr Revue passieren zu lassen.
There are only two options concerning communication: either you remain silent and feel uncomfortable or you take the chance and talk about the last year with colleagues you don't know that well yet in a fun and social way.
ParaCrawl v7.1