Translation of "Das gute sehen" in English

Dass du immer das Gute im Menschen sehen willst.
It's that you always want to see the good in people.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen das Gute daran sehen.
Mm, look on the bright side.
OpenSubtitles v2018

Es muss schrecklich für dich sein, das Gute gewinnen zu sehen.
Yeah, it must be hard for you. You know, watching good win.
OpenSubtitles v2018

Ich werde versuchen das Gute darin zu sehen.
I will try to find the good in that.
OpenSubtitles v2018

Wieso willst du nicht, dass die Menschen das Gute in dir sehen?
Why don't you let people see the good in you?
OpenSubtitles v2018

Aber wir hier im Haus versuchen, nur das Gute zu sehen.
But you can try to focus on the silver lining as we do here.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur, das Gute daran zu sehen.
Sorry. I'm just tryin' to find the good here.
OpenSubtitles v2018

Du musst das Gute daran sehen:
Look at the bright side:
OpenSubtitles v2018

Warum nicht einfach das Gute im anderen sehen?
Why not see the good of them?
ParaCrawl v7.1

Die Leute wollen das gute Zeug sehen.
People want to see the good stuff.
ParaCrawl v7.1

Danke dafür, in uns das Gute zu sehen.
Thank you for looking to see the best in us.
ParaCrawl v7.1

Die Armen erblicken das Böse dort, wo die Reichen das Gute sehen.
They see the evil where the rich see the good.
ParaCrawl v7.1

Glücklich, die vor allem das Gute der anderen sehen.
Happy above all are the ones who can see the good in other people.
ParaCrawl v7.1

Und ich hoffe wirklich, dass du noch das Gute in mir sehen kannst.
And I really hope that you can still see the good in me.
OpenSubtitles v2018

In dem Fall solltest du auch das Gute sehen, was er getan hat.
Well, in that case, you know, I think you should take some responsibility for all the good he's done since.
OpenSubtitles v2018

Es soll keiner dieses bösen Geschlechts das gute Land sehen, das ich ihren Vätern zu geben geschworen habe;
"Surely not one of these men of this evil generation shall see the good land, which I swore to give to your fathers,
bible-uedin v1

Man muss üben und in jedem von ihnen das Gute sehen und ihnen helfen, es selbst zu sehen.
You have to practise and see the good in every one of them and help them see it in themselves.
OpenSubtitles v2018

Nun, sobald wir Chase bekommen, wird er all das Gute sehen, das Helix tun kann.
Well, once we get Chase, he'll see all the good Helix can do.
OpenSubtitles v2018

Scheint so, als könnte ich das Gute in Menschen sehen, selbst wenn es sonst niemand kann.
Seems that I see the best in people even when nobody else can.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, in dieser Freundschaft mit Savannah, versucht sie... versucht sie, das Gute darin zu sehen, was passiert ist.
I think this relationship with Savannah, she's... she's trying to find the good in what happened.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht tat er's, weil er wollte, dass Sie das einzig Gute sehen, das er vollbrachte.
Maybe he put you out here so you could see the one good thing he's done ...
OpenSubtitles v2018

Mir wurde klar, dass, wenn du das Gute in mir sehen würdest, ich selbst das Gute in mir sehen könnte.
"I realized "that if you could see the good in me, "then maybe I could see the good in myself.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie wäre und wüsste, ich würde es verlieren, würde ich das Gute darin sehen.
If I were you and I knew I was going to lose it, I should look on the sunny side.
OpenSubtitles v2018

Du immer nur das Gute sehen, aber du weißt doch, wozu der Kerl fähig ist.
You like to see the goodness, but you know what this guy's capable of.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir wissen, dass wir das gute am Ende sehen, lasst uns den Glauben haben.
If we know that we will see the good in the end, let's have faith.
QED v2.0a

Und, wissen Sie, letztendlich das Gute daran zu sehen, irgendetwas zu erreichen, aber...
And, you know, so, ultimately seeing, the benefit of getting somewhere, but ..
QED v2.0a