Translation of "Das gute an" in English

Wissen Sie, was das Gute an den Menschenrechten ist?
Do you know what is good about human rights?
Europarl v8

Schließlich ist das Gute an demokratischen Strukturen ihre Vorhersagbarkeit.
After all, the good of democratic structures is their predictability.
News-Commentary v14

Das einzig Gute an der Scheidung ist:
That's the only good thing about divorce.
OpenSubtitles v2018

Das Gute an solchen Szenen ist, dass sie die Luft reinigen.
Well, the nice thing about scenes like this, they'll clear the air.
OpenSubtitles v2018

Du warst das einzig Gute an der Show.
You were the only good thing in the show.
OpenSubtitles v2018

Das Gute an uns Männern ist, dass wir einfach gestrickt sind.
The great thing about men is we're fucking simple. We're fucking simple, okay?
OpenSubtitles v2018

Das ist das Gute an der Ewigkeit.
That's the upside of eternity.
OpenSubtitles v2018

Das Gute an diesem ist, du brauchst deinen Mund nie aufzumachen.
Well, one good thing about this one is you never have to open your mouth at all.
OpenSubtitles v2018

Das einzig Gute an Kalifornien ist dieser Scheiß.
The only good thing about California is that shit.
OpenSubtitles v2018

Das Gute an diesem Virus ist die Opfer sterben nicht.
Best thing about this virus... victims can't die.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Gute an Reportern.
Great thing about reporters.
OpenSubtitles v2018

Das Gute an Tortillas ist, dass sie aus Kartoffeln gemacht sind.
What's so good about tortilla, is that it's made from potatoes.
OpenSubtitles v2018

Später entdeckte ich das Gute an meiner Allergie.
Later I found the benefits of my allergy.
OpenSubtitles v2018

Sieh dir das Gute an, das wir tun.
Try to look at the good we're doing.
OpenSubtitles v2018

Das hier sollte das Gute an der Sache werden.
This was gonna be the good thing that came out of all this.
OpenSubtitles v2018

Das war auch das einzig Gute an diesem Mistkerl.
It was the only nice thing about that bastard.
OpenSubtitles v2018

Das einzig Gute an dieser Erfahrung ist, dass alle hier Prachtskerle sind.
The only good thing about this experience is that every guy in here's gorgeous.
OpenSubtitles v2018

Das ist das gute an einer kleinen Stadt.
That's the good thing about a small town.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Gute an einer Kleinstadt.
That's the good thing about a small town.
OpenSubtitles v2018

Das ist das gute an Wild:
That's the nice thing about deer meat.
OpenSubtitles v2018

Lynette Scavo erkannte dass das Gute an einer Trennung... geteiltes Sorgerecht war.
Lynette Scavo had discovered the silver lining of separation... shared custody.
OpenSubtitles v2018

Das ist das andere Gute an den Mädels aus dem Club.
That's the other good thing about the girls from the club...
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was das Gute an LSD ist?
You know the good thing about LSD?
OpenSubtitles v2018

Das ist das Gute an diesem Land.
That's what's great about this country, right?
OpenSubtitles v2018

Das Gute an Sex im Prius ist, man hat kein schlechtes Gewissen.
And the thing about fucking in a Prius is that you don't have to feel guilty afterwards.
OpenSubtitles v2018