Translation of "Das gute an" in English
Wissen
Sie,
was
das
Gute
an
den
Menschenrechten
ist?
Do
you
know
what
is
good
about
human
rights?
Europarl v8
Schließlich
ist
das
Gute
an
demokratischen
Strukturen
ihre
Vorhersagbarkeit.
After
all,
the
good
of
democratic
structures
is
their
predictability.
News-Commentary v14
Das
einzig
Gute
an
der
Scheidung
ist:
That's
the
only
good
thing
about
divorce.
OpenSubtitles v2018
Das
Gute
an
solchen
Szenen
ist,
dass
sie
die
Luft
reinigen.
Well,
the
nice
thing
about
scenes
like
this,
they'll
clear
the
air.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
das
einzig
Gute
an
der
Show.
You
were
the
only
good
thing
in
the
show.
OpenSubtitles v2018
Das
Gute
an
uns
Männern
ist,
dass
wir
einfach
gestrickt
sind.
The
great
thing
about
men
is
we're
fucking
simple.
We're
fucking
simple,
okay?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Gute
an
der
Ewigkeit.
That's
the
upside
of
eternity.
OpenSubtitles v2018
Das
Gute
an
diesem
ist,
du
brauchst
deinen
Mund
nie
aufzumachen.
Well,
one
good
thing
about
this
one
is
you
never
have
to
open
your
mouth
at
all.
OpenSubtitles v2018
Das
einzig
Gute
an
Kalifornien
ist
dieser
Scheiß.
The
only
good
thing
about
California
is
that
shit.
OpenSubtitles v2018
Das
Gute
an
diesem
Virus
ist
die
Opfer
sterben
nicht.
Best
thing
about
this
virus...
victims
can't
die.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Gute
an
Reportern.
Great
thing
about
reporters.
OpenSubtitles v2018
Das
Gute
an
Tortillas
ist,
dass
sie
aus
Kartoffeln
gemacht
sind.
What's
so
good
about
tortilla,
is
that
it's
made
from
potatoes.
OpenSubtitles v2018
Später
entdeckte
ich
das
Gute
an
meiner
Allergie.
Later
I
found
the
benefits
of
my
allergy.
OpenSubtitles v2018
Sieh
dir
das
Gute
an,
das
wir
tun.
Try
to
look
at
the
good
we're
doing.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
sollte
das
Gute
an
der
Sache
werden.
This
was
gonna
be
the
good
thing
that
came
out
of
all
this.
OpenSubtitles v2018
Das
war
auch
das
einzig
Gute
an
diesem
Mistkerl.
It
was
the
only
nice
thing
about
that
bastard.
OpenSubtitles v2018
Das
einzig
Gute
an
dieser
Erfahrung
ist,
dass
alle
hier
Prachtskerle
sind.
The
only
good
thing
about
this
experience
is
that
every
guy
in
here's
gorgeous.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
gute
an
einer
kleinen
Stadt.
That's
the
good
thing
about
a
small
town.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Gute
an
einer
Kleinstadt.
That's
the
good
thing
about
a
small
town.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
gute
an
Wild:
That's
the
nice
thing
about
deer
meat.
OpenSubtitles v2018
Lynette
Scavo
erkannte
dass
das
Gute
an
einer
Trennung...
geteiltes
Sorgerecht
war.
Lynette
Scavo
had
discovered
the
silver
lining
of
separation...
shared
custody.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
andere
Gute
an
den
Mädels
aus
dem
Club.
That's
the
other
good
thing
about
the
girls
from
the
club...
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
das
Gute
an
LSD
ist?
You
know
the
good
thing
about
LSD?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Gute
an
diesem
Land.
That's
what's
great
about
this
country,
right?
OpenSubtitles v2018
Das
Gute
an
Sex
im
Prius
ist,
man
hat
kein
schlechtes
Gewissen.
And
the
thing
about
fucking
in
a
Prius
is
that
you
don't
have
to
feel
guilty
afterwards.
OpenSubtitles v2018