Translation of "Das freut uns" in English
Frau
Pery
ist
heute
zum
dritten
Mal
hintereinander
hier,
das
freut
uns.
This
is
Mrs
Péry'
s
third
visit
in
succession
to
Parliament,
and
we
welcome
this.
Europarl v8
Das
hoffen
wir,
und
das
freut
uns
in
besonderer
Weise.
We
hope
that
they
will
do
that,
and
take
especial
pleasure
in
it.
Europarl v8
Das
freut
uns
sehr
zu
hören,
Grant.
Well,
we're
certainly
glad
to
hear
it,
Grant.
OpenSubtitles v2018
Das
freut
uns,
Großer
Dan.
It's
our
pleasure,
Big
Dan.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
das
freut
uns?
You
think
we're
happy
about
it?
OpenSubtitles v2018
Das
freut
uns,
aber
wir
können
nichts
mehr
tun
daran.
We're
glad,
but
our
hands
are
tied.
OpenSubtitles v2018
Das
gesamte
Team
freut
uns
auf
Ihren
Besuch.
We
look
forward
to
seeing
you.
CCAligned v1
Sie
sind
Besucher
129812
-
das
freut
uns
und
wir
danken
Ihnen
!
You
are
visitor
124813
-
that's
our
pleasure
and
we
thank
you
!
CCAligned v1
Ihr
Interesse
ist
geweckt,
das
freut
uns!
Your
interest
is
aroused,
that
pleases
us!
CCAligned v1
Das
freut
uns
–
besten
Dank!
We
thank
you
for
your
interest!
CCAligned v1
Und
das
freut
uns
ganz
besonders.
And
we
are
especially
pleased.
ParaCrawl v7.1
Das
freut
uns
sehr,
denn
wir
wollen
„anders“
beraten.
We
are
very
pleased
because
we
want
to
advise
you
"uniquely".
ParaCrawl v7.1
Das
freut
uns
als
Eltern
natürlich.
We
believe
in
the
principle
of
self-ownership.
ParaCrawl v7.1
Das
freut
uns,
denn
unsere
Wirtschaftsregion
lebt
vom
Unternehmertum.
That's
great,
because
our
region
lives
from
entrepreneurship.
ParaCrawl v7.1
Das
freut
uns
sehr,
denn
wir
können
jede
helfende
Hand
gebrauchen.
We
are
pleased,
since
we
need
every
helping
hand.
CCAligned v1
Du
möchtest
mit
uns
arbeiten
–
das
freut
uns
riesig!
You
would
like
to
work
with
us
-
that
makes
us
happy!
CCAligned v1
Das
freut
uns
sehr
–
wir
sagen
von
Herzen
Dankeschön!
We
are
very
happy
about
this
and
say
warmly
thanks!
CCAligned v1
Das
freut
uns
sehr,
denn
wir
wollen
"anders"
beraten.
We
are
very
pleased
because
we
want
to
advise
you
"uniquely".
ParaCrawl v7.1
Das
freut
uns
und
vor
allem
die
Umwelt.
Both
we
and
the
environment
like
that.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
überaus
zufrieden
und
das
freut
uns
von
AnnaPS
sehr.
She
is
very
satisfied
and
that
makes
us
very
happy
in
AnnaPS.
ParaCrawl v7.1
Das
freut
uns,
auch
wenn
wir
natürlich
immer
auch
Größeres
erreichen
wollen.
We
can
feel
some
satisfaction
with
that
even
as
we
try
to
achieve
bigger
victories.
ParaCrawl v7.1
Das
freut
uns
sehr
und
zeigt,
dass
sich
die
Arbeit
gelohnt
hat.
We
are
very
happy
about
that
because
it
means
that
all
the
work
was
worth
it.
ParaCrawl v7.1
Das
freut
uns
natürlich
sehr",
fügt
Uta
Spiegel
abschließend
hinzu.
We
are
of
course
very
pleased,"
Uta
Spiegel
concludes.
ParaCrawl v7.1
Du
willst
dich
für
unseren
Newsletter
anmelden
-
das
freut
uns!
You
want
to
subscribe
to
our
newsletter
-
great!
ParaCrawl v7.1
Das
freut
uns
-
vielen
Dank
und
bis
bald!
Thank
you
all
and
see
you
soon!
ParaCrawl v7.1
Das
freut
uns
natürlich
und
die
Stimmung
ist
gut.
Of
course
we
are
pleased
and
the
mood
is
good.
ParaCrawl v7.1
Das
freut
uns,
Erdling.
We're
glad
you
like
it,
Earth
creature.
OpenSubtitles v2018
Jellicle
Katz
trefft
euch
jedes
Jahr
auf
dem
Jellicle-Ball,
das
freut
uns
all.
Jellicle
Cats
meet
once
a
year
At
the
Jellicle
Ball
Where
we
all
rejoice
OpenSubtitles v2018