Translation of "Das eine hat mit dem anderen nichts zu tun" in English
Aber
das
eine
hat
mit
dem
anderen
nichts
zu
tun.
But
the
two
things
are
not
linked.
Europarl v8
Das
eine
hat
mit
dem
anderen
nichts
zu
tun.
The
one
has
nothing
to
do
with
the
other.
Europarl v8
Das
Eine
hat
mit
dem
Anderen
nichts
zu
tun.
One
has
nothing
to
do
with
the
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
eine
hat
mit
dem
anderen
nichts
zu
tun.
I
don't
think
that
this
has
anything
to
do
with
anything.
OpenSubtitles v2018
Das
eine
hat
mit
dem
anderen
überhaupt
nichts
zu
tun.
One
thing
has
absolutely
nothing
to
do
with
the
other.
OpenSubtitles v2018
Das
Eine
hat
doch
mit
dem
Anderen
nichts
zu
tun.
The
one
point
has
nothing
in
common
with
the
other.
ParaCrawl v7.1
Das
eine
hat
mit
dem
anderen
nichts
mehr
zu
tun.
Effects
of
life
have
to
support
the
community
of
life.
ParaCrawl v7.1
Das
eine
hat
doch
mit
dem
anderen
nichts
zu
tun,
werden
Sie
einwenden.
Those
are
two
unrelated
issues,
I
hear
you
say.
Europarl v8
Das
Eine
hat
mit
dem
Anderen
nichts
zu
tun,
und
das
weißt
du.
One
doesn't
have
a
thing
to
do
with
the
other
and
yöu
know
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
mal
an,
das
eine
hat
mit
dem
anderen
nichts
zu
tun.
I
assume
the
one
doesn't
have
anything
to
do
with
the
other.
OpenSubtitles v2018
Das
eine
hat
mit
dem
anderen
nichts
zu
tun,
und
die
Öffnung
der
Verhandlungskapitel
ist
die
Voraussetzung
dafür,
dass
wir
mit
einem
hervorragenden
und
vorbildlichen
Beitrittskandidaten
dieses
Jahr
noch
zu
einem
vernünftigen
Ergebnis
kommen.
The
two
issues
have
nothing
to
do
with
one
another
and
opening
the
chapters
in
the
negotiations
is
a
requirement
for
achieving
a
positive
result
this
year
with
an
excellent
and
exemplary
accession
candidate.
Europarl v8
Sie
mögen
vielleicht
die
Tonnage
erhöhen,
aber
das
eine
hat
mit
dem
anderen
nichts
zu
tun,
und
Frau
Kommissarin
Bonino
sollte
sich
mit
dieser
Angelegenheit
befassen
und
sicherstellen,
daß
die
Boote
sicherer
werden.
They
may
be
increasing
the
tonnage
but
there
is
no
relationship
between
one
and
the
other
and
Commissioner
Bonino
should
take
this
matter
on
board
and
try
to
ensure
that
the
boats
are
safer.
Europarl v8
Und
Sie
denken,
das
eine
hat
mit
dem
anderen
nichts
zu
tun,
aber
ich
hoffe,
dass
Sie
nach
diesen
18
Minuten
eine
gewisse
Verbindung
sehen.
And
you
would
think
that
should
have
nothing
to
do
with
one
another,
but
I
hope
by
the
end
of
these
18
minutes,
you'll
see
a
little
bit
of
a
relation.
TED2013 v1.1
Ich
meine,
das
eine
hat
mit
dem
andern
nichts
zu
tun.
There
is
nothing
to
prevent
banks
from
making
such
appropriations.
EUbookshop v2