Translation of "Das gesicht verlieren" in English

Ansonsten sind Sie es, die in solchen Fällen das Gesicht verlieren.
You are the ones losing face in cases like these.
Europarl v8

Ich werde vor Kleopatra das Gesicht verlieren.
I shall loose face with Cleopatra.
OpenSubtitles v2018

Wir bei der Spezialeinheit haben keine Angst davor, das Gesicht zu verlieren.
Special ops soldiers are not afraid of losing face.
OpenSubtitles v2018

Da sollte Wudang nicht das Gesicht verlieren.
Wu Dang cannot lose face
OpenSubtitles v2018

Das Gesicht zu verlieren oder Stärke zu zeigen.
Lose face or exhibit strength.
OpenSubtitles v2018

Ich darf in der Öffentlichkeit nicht das Gesicht verlieren.
You know I can't be perceived to lose face, right?
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, ich möchte nicht vor meinen Freunden das Gesicht verlieren...
I said I don't want to lose face in front of my friends and family.
OpenSubtitles v2018

Wenn er es wäre, würde ich das Gesicht verlieren.
Then I would lose face.
OpenSubtitles v2018

Er hätte das Gesicht an Fische verlieren oder nach Nova Scotia treiben können.
The fish could have ate his face off, Eli. He could have drifted to Nova Scotia.
OpenSubtitles v2018

Dies kam daher, weil ich befürchtete, das Gesicht zu verlieren.
It was because I was afraid of losing face.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie ihm Gelegenheit einzulenken, ohne das Gesicht zu verlieren.
Give him the chance to come round without losing face.
ParaCrawl v7.1

Das Schlimmste, was jemandem passieren kann, ist das Gesicht zu verlieren.
The worst thing that can happen is to loose one’s face.
ParaCrawl v7.1

Ich fürchtete, das Gesicht zu verlieren und dass andere mich anzeigten.
I was afraid to lose face and have others report me.
ParaCrawl v7.1

Du bringst mich – den Krieger – dazu das Gesicht zu verlieren.
You’re making me – the warrior – lose face.
ParaCrawl v7.1

Für die Chinesen ist es enorm wichtig, auf keinen Fall das Gesicht zu verlieren.
A big part of the Chinese make-up is that they cannot lose face.
Europarl v8

Ich würde das Gesicht verlieren.
If you've lied, I'll lose face.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihn das Gesicht verlieren lassen und damit ist er für alle vogelfrei.
Sensing that his manor will be destroyed, he tries to survive by cutting off his tail.
OpenSubtitles v2018

Der Erste, der den Platz verlassen würde, würde somit das Gesicht verlieren.
The first to leave the square would lose face.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, nicht das Gesicht zu verlieren und holen die wirklich gute Kleidung.
Try not to lose face and pick up the really good clothes.
ParaCrawl v7.1

Es ist die menschliche Rührseligkeit, sich schlecht behandelt zu fühlen oder das Gesicht zu verlieren.
It is the human sentimentality of feeling wronged or of losing face.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr wird es nur führen, dass Sie und Ihre Mitreisenden das Gesicht zu verlieren.
Rather it will only cause you and your fellow travelers to lose face.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, wir anerkennen das Bemühen von Ministerpräsident Rasmussen - für das wir ihm dankbar sind -, der Tagung des Europäischen Rates von Brüssel einen ideellen Anstrich, eine über die trockene und harte Auseinandersetzung über die bis 2006 erforderlichen finanziellen Mittel hinaus gehende Perspektive zu verleihen, doch ging es, wie wir wissen, in der Diskussion und in den Beschlüssen von Brüssel um die Frage, wer finanziell betrachtet die Gewinner und wer die Verlierer sind, und damit, mit der Frage, wie man Schaden von diesem oder jenem Land abwenden kann, ohne zu sehr das Gesicht zu verlieren, hat man sich in Brüssel beschäftigt und nicht etwa mit der Gestaltung der Solidarität in einem gefestigten und soliden institutionellen Rahmen.
Mr President, we acknowledge - and thank - Prime Minister Ramussen for his endeavours to inject some ideology into the Brussels European Council, to make its scope wider than the dry, tedious debate on the funds we will need between now and 2006, but, as we know, the discussions held and decisions taken at Brussels revolved around the financial winners and losers, and this, along with the matter of how to avoid penalising countries without losing face, was the focus of the work in Brussels rather than the question of how to establish solidarity within a robust, stable institutional framework.
Europarl v8

Ohne grünes Licht seitens des Sicherheitsrats bleibt ihnen nur die Wahl zwischen zwei Übeln: nichts zu unternehmen und somit das Gesicht zu verlieren oder eine Militäroperation außerhalb des Rahmens der Vereinten Nationen, mit all ihren fatalen Folgen.
With no green light from the Security Council, all that remains for them is the choice between two evils: to do nothing and consequently lose face or to take military action outside the UN with all the negative consequences that entails.
Europarl v8

Die sowjetische Führung gelangte zu der Einsicht, dass der Krieg nicht zu gewinnen war, und suchte fortan nach einem Weg, ihre Truppen aus dem Land abzuziehen, ohne das Gesicht zu verlieren.
During this phase, the Soviet contingent was restricted to supporting the DRA forces by providing artillery, air support and technical assistance, though some large-scale operations were still carried out by Soviet troops.
Wikipedia v1.0

Die Bildung einer palästinensischen nationalen Einheitsregierung ermöglicht es der EU und ihren Partnern, die Zusammenarbeit mit den palästinensischen Behörden wiederaufzunehmen ohne das Gesicht zu verlieren.
The formation of a Palestinian national unity government enables the EU and its partners to resume cooperation with the Palestinian authorities without losing face.
News-Commentary v14

Aber verzeihen Sie meine Beharrlichkeit, ich kann nicht das Gesicht verlieren und hab viel Geld gewettet.
I know, but I can't back out. I've bet a lot of money
OpenSubtitles v2018