Translation of "Daraus nutzen ziehen" in English
Somit
werden
Verbraucher
großen
Nutzen
daraus
ziehen.
So
consumers
will
greatly
benefit
from
this.
Europarl v8
Andere
Exporteure
würden
daraus
ebenfalls
Nutzen
ziehen
können.
It
would
also
be
good
for
other
exporters.
Europarl v8
Auch
die
künftige
Europäische
Sicherheitsagentur
kann
daraus
Nutzen
ziehen.
The
future
European
Safety
Agency
could
also
stand
to
benefit
from
this.
Europarl v8
Sie
werden
ebenfalls
ihren
Nutzen
daraus
ziehen.
They
will
benefit
as
well.
Europarl v8
Die
EU-Handelspolitik
ist
bestrebt,
möglichst
viel
Nutzen
daraus
zu
ziehen.
The
aim
of
EU
trade
policy
is
to
make
the
most
of
those
benefits.
TildeMODEL v2018
Die,
die
sie
hören,
könnten
einen
Nutzen
daraus
ziehen.
There
might
be
some
value
in
it
for
those
who
hear
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
jeder
in
dieser
Gemeinde
könnte
Nutzen
daraus
ziehen.
I
wish
every
soul
in
this
community
could
get
the
benefit.
OpenSubtitles v2018
Seit
alle
Welt
diesem
Wappen
dient,
kann
man
wohl
Nutzen
daraus
ziehen.
Since
the
whole
world
serves
these
colours,
one
might
take
advantage
of
it.
OpenSubtitles v2018
Alle
unsere
Bürger
werden
Nutzen
daraus
ziehen.
This
will
work
to
the
benefit
of
all
our
citizens.
TildeMODEL v2018
Afrika
wird
daraus
großen
Nutzen
ziehen.
Africa
will
be
an
important
beneficiary.
TildeMODEL v2018
Was
denkst
du,
was
ich
für
einen
Nutzen
daraus
ziehen
könnte?
What
would
I
capitalize
on,
do
you
think?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kannst
du
daraus
Nutzen
ziehen.
Maybe
there's
something
in
it
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
fang
an,
einen
Nutzen
daraus
zu
ziehen.
I'm
really
feeling
the
benefit
now.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
wir
daraus
den
größtmöglichen
Nutzen
ziehen?
What
do
we
need
to
capitalize
on
this?
First
of
all,
we
need
resources.
TED2020 v1
Auch
du
willst
nur
deinen
Nutzen
daraus
ziehen.
Everybody
takes
advantage,
so
why
shouldn't
you?
OpenSubtitles v2018
Auch
Krankenhäuser
könnten
Nutzen
daraus
ziehen.
It
could
also
be
very
useful
for
hospitals.
EUbookshop v2
Umso
mehr
Routine
ziellen
Nutzen
daraus
ziehen.
In
this,
rather
than
provide
a
certain
EUbookshop v2
Ich
habe
nicht
einen
Nutzen
daraus
ziehen
können.
I
didn't
even
get
any
swag.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
kleine,
triviale
Dinge
machen
und
trotzdem
diesen
Nutzen
daraus
ziehen.
You
can
do
small,
trivial
things
and
yet
still
get
these
benefits
from
doing
this.
QED v2.0a
Die
Regierungskonferenz
kann
daraus
Nutzen
ziehen.
The
government
conference
can
benefit
from
this.
Europarl v8
Können
alle
Mitglieder
unserer
modernen
Gesellschaft
wirklich
daraus
nutzen
ziehen?
Do
all
the
members
of
our
modern
society
really
benefit
from
it?
CCAligned v1
Damit
liegen
Sie
nie
falsch
und
Sie
werden
daraus
hohen
Nutzen
ziehen!
You
can't
go
wrong
and
it
will
serve
you
well!
ParaCrawl v7.1
Dann
könnt
ihr
euch
gegenseitig
benoten
und
daraus
Nutzen
ziehen.
Then
you
can
grade
it
for
each
other
and
reap
the
benefits.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
als
Dienstleister
und
Handwerksunternehmen
daraus
Nutzen
ziehen?
How
can
we
as
service
provider
and
manufacturers
get
use
out
of
that?
ParaCrawl v7.1